A Couple Minutes
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

Перевод «A Couple Minutes» — Olivia Dean

Olivia Dean
Olivia Dean
• 2026
Нравится
Поделиться
Оригинал A Couple Minutes
Перевод Пара минут
Turn around
Обернись
Since when are you smokin' now?
С каких пор ты куришь?
It's been a while
Давно не виделись
But let me know
Но расскажи мне
Like, did you end up movin' house? (Ooh)
Как дела, переехал в новый дом? (О)
You're the only one who knows that name
Только ты знаешь это имя
You're the only one who does that face
Только ты так умеешь
And I wanna know if you're okay (okay, okay, okay)
И я хочу знать, как у тебя дела (да, да, да)
Only have a couple minutes, it already kinda feels like
У меня всего пару минут, и уже кажется
Back on your sofa, of course, I still care
Снова на твоем диване, конечно, мне не все равно
Love's never wasted when it's shared, mm
Любовь не пропадает, когда ею делишься, мм
And although it's over, I'll always be there
И пусть все кончено, я всегда буду рядом
Only have a couple minutes, and we're going back to real life
У меня всего пару минут, потом снова в реальность
I guess we've found a silver lining
Думаю, мы нашли свет в темноте
I'm glad you're doing so well
Я рада, что у тебя все хорошо
If only you could see how I've been
Если бы ты только видел, каково мне было
If I'm being real, no, it ain't been the same
Честно говоря, нет, для меня все было по-другому
We could talk (mm) if we wanna (mm)
Мы могли бы поговорить (мм), если захотим (мм)
I already know it's no good for me
Я уже знаю, что мне это не на пользу
It's alright, think I'm fine with the silence
Все в порядке, думаю, я смирилась с тишиной
There's some good in goodbye
Есть что-то светлое в прощании
Oh, I-
О, я-
Back on your sofa, of course, I still care
Снова на твоем диване, конечно, мне не все равно
And love's never wasted when it's shared, mm
И любовь не пропадает, когда ею делишься, мм
And although it's over, I'll always be there
И пусть все кончено, я всегда буду рядом
Only have a couple minutes, then we're going back to real life
У меня всего пару минут, потом снова в реальность
(In your heart, every part of me)
(В твоем сердце каждая частичка меня)
We'll let go and let it start to be
Мы отпустим и позволим начаться
In your heart, every part of me
В твоем сердце каждая частичка меня
We'll let go and let it start to be
Мы отпустим и позволим начаться
In your heart (every part of me)
В твоем сердце (каждая частичка меня)
We'll let go (and let it start to be)
Мы отпустим (и позволим начаться)
(In your heart, every part of me) mm
(В твоем сердце каждая частичка меня) мм
(We'll let go) and let it start to be (oh, yeah)
(Мы отпустим) и позволим начаться (о, да)
Only have a couple minutes, then we're going back to real life (oh, yeah)
У меня всего пару минут, потом снова в реальность (о, да)
Only have a couple minutes, then we're going back to real life
У меня всего пару минут, потом снова в реальность

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода
Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.