The Narcissist
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

Перевод «The Narcissist» — Blur

Blur
Blur
• 2023
Нравится
Поделиться
Оригинал The Narcissist
Перевод Нарцисс
Looked in the mirror
Взглянул в зеркало
So many people standing there
Столько лиц смотрят оттуда
I walked towards them
Пошёл навстречу им
Into the floodlights
Под слепящий свет софитов
I heard no echo (no echo)
Не слышал эха (не слышал эха)
There was distortion everywhere (everywhere)
Всюду искажения (всюду)
I found my ego (my ego)
Отыскал своё эго (своё эго)
I felt rubato standing there
Почувствовал рубато, стоя там
Found my transcendence (transcendence)
Нашёл перерождение (перерождение)
It played in mono painted blue (painted blue)
Звучало в моно, окрашено тоской (окрашено тоской)
You were the Pierrot (the Pierrot)
Ты был Пьеро (Пьеро)
I was the dark room (the dark room)
Я был тёмной комнатой (тёмной комнатой)
I'm going to shine a light in your eyes (in your eyes)
Направлю свет прямо в глаза тебе (в глаза тебе)
You'll probably shine it back on me
А ты наверно отразишь его назад
But I won't fall this time
Но на этот раз не упаду
With Godspeed, I'll heed the signs
Благословенный, пойду за знаками
I saw the solstice (the solstice)
Увидел солнцестояние (солнцестояние)
The service station on the road (on the road)
Заправку у дороги (у дороги)
I took the acid (the acid)
Принял кислоту (кислоту)
Under the white horses (the road)
Под белыми конями (у дороги)
My heart, it quickened (it quickened)
Сердце забилось (забилось)
I could not tear myself away (myself away)
Не мог оторваться (оторваться)
Became addiction (addiction)
Стало наваждением (наваждением)
If you see darkness, look away (look away)
Видишь тьму — отвернись (отвернись)
I'm going to shine a light in your eyes (look away)
Направлю свет прямо в глаза тебе (отвернись)
You will probably shine it back on me
А ты наверно отразишь его назад
But I won't fall this time
Но на этот раз не упаду
With Godspeed I'll heed the signs
Благословенный, пойду за знаками
Oh, glorious world (glorious)
О, дивный мир (дивный)
Oh, potent waves, valleys gone wild (potent waves)
О, могучие волны, долины одичали (могучие волны)
Connect us to love (us to love)
Связали нас любовью (любовью)
And keep us peaceful for a while (for a while)
И дали покой на время (на время)
I'll be shining light in your eyes (for a while)
Направлю свет прямо в глаза тебе (на время)
You will probably shine it back on me (for a while)
А ты наверно отразишь его назад (на время)
But I won't fall this time
Но на этот раз не упаду
With Godspeed I'll heed the signs
Благословенный, пойду за знаками
I'll be shining light in your eyes (in your eyes, in your eyes)
Направлю свет прямо в глаза тебе (в глаза тебе, в глаза тебе)
You will probably shine it back on me (in your eyes)
А ты наверно отразишь его назад (в глаза тебе)
But I won't fall this time
Но на этот раз не упаду
With Godspeed I'll heed the signs
Благословенный, пойду за знаками
But I won't fall this time
Но на этот раз не упаду
With Godspeed I'll heed the signs
Благословенный, пойду за знаками

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода
Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.