🇬🇧 EN → RU
Оригинал
Duality
Перевод
Двойственность
I push my fingers into my eyes
Пальцы в глаза себе втыкаю,
It's the only thing that slowly stops the ache
Лишь это боль мою смиряет,
But it's made of all the things I have to take
Но состоит она из всех моих мучений,
Jesus, it never ends, it works its way inside
Господи, конца не видно, жрёт изнутри меня,
If the pain goes on
Коль боль не стихнет,
I have screamed until my veins collapsed
Кричал, пока не лопнули все вены,
I've waited as my time's elapsed
Ждал, покуда время не истекло,
Now, all I do is live with so much fate
Теперь лишь с этой участью живу,
I've wished for this, I've bitched at that
Желал одно, другое проклинал,
I've left behind this little fact
Забыл совсем простую истину:
You cannot kill what you did not create
Нельзя убить то, что не создавал,
I've gotta say what I've gotta say
Должен сказать, что накипело,
And then I swear I'll go away
И клянусь тогда — уйду,
But I can't promise you'll enjoy the noise
Но не ручаюсь, что вам шум придётся по душе,
I guess I'll save the best for last
Наверно, лучшее припас напоследок,
My future seems like one big past
Моё грядущее — сплошное прошлое,
You're left with me 'cause you left me no choice
Ты рядом, ибо выбора не дал мне,
I push my fingers into my eyes
Пальцы в глаза себе втыкаю,
It's the only thing that slowly stops the ache
Лишь это боль мою смиряет,
If the pain goes on, I'm not gonna make it
Коль боль не стихнет — я погибну,
Put me back together or separate the skin from bone
Собери меня иль кожу с костей сдери,
Leave me all the pieces, then you can leave me alone
Оставь все части, а потом оставь в покое,
Tell me the reality is better than the dream
Скажи, что явь лучше грёз,
But I've found out the hard way, nothing is what it seems
Но понял я на горьком опыте — обманчива любая видимость,
I push my fingers into my eyes
Пальцы в глаза себе втыкаю,
It's the only thing that slowly stops the ache
Лишь это боль мою смиряет,
But it's made of all the things I have to take
Но состоит она из всех моих мучений,
Jesus, it never ends, it works its way inside
Господи, конца не видно, жрёт изнутри меня,
If the pain goes on, I'm not gonna make it
Коль боль не стихнет — я погибну,
All I've got-
Всё, что осталось —
All I've got is insane
Всё, что осталось — безумие,
All I've got-
Всё, что осталось —
All I've got is insane
Всё, что осталось — безумие,
All I've got-
Всё, что осталось —
All I've got is insane
Всё, что осталось — безумие,
All I've got-
Всё, что осталось —
All I've got is insane
Всё, что осталось — безумие,
All I've got-
Всё, что осталось —
All I've got is insane
Всё, что осталось — безумие,
All I've got-
Всё, что осталось —
All I've got is insane
Всё, что осталось — безумие,
I push my fingers into my eyes
Пальцы в глаза себе втыкаю,
It's the only thing that slowly stops the ache
Лишь это боль мою смиряет,
But it's made of all the things I have to take
Но состоит она из всех моих мучений,
Jesus, it never ends, it works its way inside
Господи, конца не видно, жрёт изнутри меня,
If the pain goes on, I'm not gonna make it
Коль боль не стихнет — я погибну,
All I've got-
Всё, что осталось —
All I've got is insane
Всё, что осталось — безумие,
All I've got-
Всё, что осталось —
All I've got is insane
Всё, что осталось — безумие,
All I've got-
Всё, что осталось —
All I've got is insane
Всё, что осталось — безумие,
All I've got-
Всё, что осталось —
All I've got is insane
Всё, что осталось — безумие,
Похожие переводы
EN → RU
Creep
Radiohead
28
EN → RU
Vicious Circle
Propaganda (Band)
18
EN → RU
Woe
Say Anything
10
EN → RU
Basket Case
Green Day
12
KR → RU
MONSTER
BIGBANG ()
33
FR → RU
Dernière tentative
Specy Men
13
EN → RU
L.E.S.
Childish Gambino
30
EN → RU
Lover, You Should’ve Come Over
Jeff Buckley
31
EN → RU
My Own Worst Enemy
Lit
30
EN → RU
Stateside + Zara Larsson
PinkPantheress
52
EN → RU
Pop
Harry Styles
30
EN → RU
I Just Might
Bruno Mars
40
EN → RU
Who
Jimin ()
25
EN → RU
Good Luck, Babe!
Chappell Roan
38
EN → RU
Every Breath You Take
The Police
28
Комментарии к переводу
…Оставить комментарий