🇫🇷 FR → RU
Оригинал
Tous les garçons et les filles
Перевод
Все мальчики и девочки
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчишки и девчонки моих лет
Se promènent dans la rue deux par deux
Бродят парами в закате дня
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчишки и девчонки моих лет
Savent bien ce que c'est d'être heureux
Знают вкус счастливого огня
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
Взгляд в глаза и пальцы сплелись нежно
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Идут влюблённые, забыв про страх
Oui, mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
А я брожу одна в тоске безбрежной
Oui, mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Я так одна — никто не держит в снах
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
И дни мои, и ночи — всё едино
Sans joies et pleins d'ennuis, personne ne murmure "je t'aime"
Без радости, в заботах без конца, никто не шепчет "милая"
À mon oreille
У моего плеча
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчишки и девчонки моих лет
Font ensemble des projets d'avenir
Строят планы на грядущие года
Tous les garçons et les filles de mon âge
Все мальчишки и девчонки моих лет
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Знают, что такое — навсегда
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
Взгляд в глаза и пальцы сплелись нежно
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
Идут влюблённые, забыв про страх
Oui, mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
А я брожу одна в тоске безбрежной
Oui, mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
Я так одна — никто не держит в снах
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
И дни мои, и ночи — всё едино
Sans joies et pleins d'ennuis, oh quand donc pour moi brillera le soleil?
Без радости, в печали без конца, когда же солнце мне взойдёт?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Как мальчишки и девчонки моих лет
Connaîtrais-je bientôt ce qu'est l'amour?
Скоро ль узнаю любовный жар?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Как мальчишки и девчонки моих лет
Je me demande quand viendra le jour
Жду я этот светлый день как дар
Où les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
Где в его глазах найду я небо, где рука к руке
J'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
И сердце будет петь, забыв про страх
Le jour où je n'aurai plus du tout l'âme en peine
День, когда уйдёт тоска, что слепо
Le jour où moi aussi, j'aurai quelqu'un qui m'aime
Мучила меня в бессонных снах
Похожие переводы
FR → RU
Radio Girl
Pi Ja Ma
23
FR → RU
Alors on danse
Stromae
24
FR → RU
Ne me quitte pas
Jacques Brel
21
FR → RU
Le Petit Âne gris
Hugues Aufray
11
FR → RU
MiniSkirtJean
BabySolo33
10
FR → RU
Tu ne le dis pas
Mylène Farmer
9
FR → RU
TOMORROW X TOGETHER - Ghosting (Tradução em Português)
Genius Brasil Traduções
5
FR → RU
Palmiers en hiver
Marie-Flore
7
EN → RU
L.E.S.
Childish Gambino
30
EN → RU
Season 2 Weight Loss
Harry Styles
37
EN → RU
The Waiting Game
Harry Styles
31
EN → RU
back to friends
sombr
92
EN → RU
I’ll Change for You
Mitski
40
EN → RU
If I Leave
Mitski
44
EN → RU
Where’s My Phone?
Mitski
29
Комментарии к переводу
…Оставить комментарий