No One Noticed
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

Перевод «No One Noticed» — The Marías

The Marías
The Marías
• 2024
Нравится
Поделиться
Оригинал No One Noticed
Перевод Никто не заметил
Maybe I
Может быть, я
Lost my mind
Потерял рассудок
No one noticed
Никто не заметил
No one noticed
Никто не заметил
It's getting old (I'd kinda like it if you'd call me)
Это становится старым (Мне было бы приятно, если бы ты позвонил мне)
All alone ('cause I'm so over bein' lonely)
Все одиноко ('потому что я так устал быть одиноким)
May have lost it (I need a virtual connection)
Может быть, я потерял (Мне нужна виртуальная связь)
I have lost it (be my video obsession)
Я потерял (будь моей видео-зависимостью)
No one tried
Никто не попытался
To read my eyes
Прочитать мои глаза
No one but you
Никто, кроме тебя
Wish it weren't true
Жаль, что это правда
Maybe I (I'd kinda like it if you'd call me)
Может быть, я (Мне было бы приятно, если бы ты позвонил мне)
It's not right ('cause I'm so over bein' lonely)
Это не правильно ('потому что я так устал быть одиноким)
Make you mine (I need a virtual connection)
Сделай меня твоим (Мне нужна виртуальная связь)
Take our time (be my video obsession)
Возьми свое время (будь моей видео-зависимостью)
Come on, don't leave me, it can't be that easy, babe
Давай, не оставляй меня, это не может быть так легко, детка
If you believe me, I guess I'll get on a plane
Если ты мне веришь, я, наверное, сяду на самолет
Fly to your city, excited to see your face
Полечу в твой город, рад быть твоим лицом
Hold me, console me, and then I'll leave without a trace
Обними меня, утешь меня, и тогда я уйду без следа
Come on, don't leave me, it can't be that easy, babe
Давай, не оставляй меня, это не может быть так легко, детка
If you believe me, I guess I'll get on a plane
Если ты мне веришь, я, наверное, сяду на самолет
Fly to your city, excited to see your face
Полечу в твой город, рад быть твоим лицом
Hold me, console me, then I'll leave without a trace
Обними меня, утешь меня, и тогда я уйду без следа
Come on, don't leave me, it can't be that easy, babe
Давай, не оставляй меня, это не может быть так легко, детка
If you believe me, I guess I'll get on a plane
Если ты мне веришь, я, наверное, сяду на самолет
Fly to your city, excited to see your face
Полечу в твой город, рад быть твоим лицом
Hold me, console me, and then I'll leave without a trace (maybe I)
Обними меня, утешь меня, и тогда я уйду без следа (может быть, я)
Come on, don't leave me, it can't be that easy, babe (it's not right)
Давай, не оставляй меня, это не может быть так легко, детка (это не правильно)
If you believe me, I guess I'll get on a plane (make you mine)
Если ты мне веришь, я, наверное, сяду на самолет (сделай меня твоим)
Fly to your city, excited to see your face (take our time)
Полечу в твой город, рад быть твоим лицом (возьми свое время)
Hold me, console me, and then I'll leave without a trace
Обними меня, утешь меня, и тогда я уйду без следа
I'd kinda like it if you'd call me (it's not right)
Мне было бы приятно, если бы ты позвонил мне (это не правильно)
'Cause I'm so over being lonely (make you mine)
'Потому что я так устал быть одиноким (сделай меня твоим)
I need a virtual connection (take our time)
Мне нужна виртуальная связь (возьми свое время)
Be my video obsession
Будь моей видео-зависимостью

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода
Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.