🇫🇷 FR → RU
Оригинал
Loup noir
Перевод
Чёрный волк
Les sourires et les faux semblants
Фальшивые улыбки и маски
Et quelques gouttes ont suffi
И пары капель хватило
À l'élixir pour être mortel
Чтоб эликсир стал ядом
Que des caisses noires dans l'cortège
Черные гробы в колонне
Des trois pièces et des longs impers
Трешки и длинные пальто
Qui cachent les guitares
Что прячут стволы под подкладкой
Des reufs au mitard, les faits divers en hiver
За решеткой разные истории зимой
J'ai fait cent mille avant l'mis-per
Поднял сотку до полуночи
Je m'entraîne à sourire d'vant la glace
Учусь улыбаться в зеркале
Je m'entraîne à souffrir sans remède
Учусь мучиться без обезболивающих
La p'tite maison est en ruine
Маленький дом в руинах
Quand la faim pense, le cœur est en grève
Когда голод думает, сердце молчит
La vie, c'est mener les bons choix
Жизнь — это правильный выбор
L'image vient sans même une esquisse (sans même une esquisse)
Картина рождается без эскиза (без эскиза)
Dans l'dos, les schlass traverse la Redskins
В спину, пули прошивают толстовки
La trahison des gens qu'on estime
Предательство тех, кого ценим
J'ai pas vu père fermer les paupières
Не видел, как отец закрыл глаза
Tête dans l'guidon c'était le frigo
Голова на руле, это был холодильник
Une chienne de vie à s'lever aux aurores
Собачья жизнь, подъем на рассвете
J'aurais jamais su comment faire
Я никогда не умел
Nan, j'aurais jamais su comment perdre
Нет, никогда не умел проигрывать
Avec la haine de ceux qu'on enferme
С ненавистью тех, кого мы сажаем
Et quand les yeux s'ferment et qu'tout est noir
И когда глаза закрыты и всё черно
Quand les mots s'perdent
Когда слова теряются
Tu veux tuer un Homme?
Хочешь убить человека?
Prends du 'sky et des faux espoirs
Забери небо и ложные надежды
Et quand les mômes s'perdent
И когда дети теряются
Dans les sinueux couloirs des enfers
В извилистых коридорах ада
On s'ra d'retour deux minutes avant
Мы вернемся через пару минут
Qu'les revolvers leur jouent du tonnerre
Пока револьверы не грянут громом
Ouais, l'orage est parti, où est l'soleil?
Да, буря прошла, где же солнце?
Mon deuil n'est pas fait, où est mon sommeil?
Моя печаль не кончена, где мой сон?
J'parle de vraies choses qu'on vit ici
Говорю о реальном, что мы здесь живем
De vrais flingues qu'on a tenus
О настоящих пистолетах, что держали
D'un vrai sang qui s'est versé
О настоящей крови, что пролилась
D'la seule femme qui m'a bercé
О единственной, что меня качала
De vrais potes qu'on a perdu (de vrais potes qu'on a perdu)
О настоящих друзьях, что потеряли (о настоящих друзьях, что потеряли)
Des pensées noires et des nuits blanches
О черных мыслях и бессонных ночах
Des armes, des enfants terribles
Об оружии, детях-террористах
Le béton, le bruit du ciment
Бетон, звук цемента
Là où on veut pas finir interim'
Где мы не хотим остаться навсегда
Des gens m'ont trahi, j'ai la nausée
Люди предали меня, меня тошнит
J'dépose un flingue et quelques roses
Кладу пистолет и несколько роз
Sur le verso d'un livre usé
На обложку потрепанной книги
Énuméré c'que j'y ai laissé
Перечисляю, что оставил там
Prendre un maximum pour papa
Взять максимум для папы
Comme si j'allais le faire renaître
Будто собираюсь его воскресить
D'entre les morts comme un dieu grec
Из мертвых, как греческий бог
Tous les bleus qu'j'ai autour du cœur
Все синяки вокруг сердца
Tous ces billets froissés dans mon sac
Все мятые билеты в кармане
Trop jeune pour embrasser l'plomb
Слишком молод обнимать свинец
Mais trop jeune pour vivre tout ça
Но слишком молод всё это переживать
Des borsalinos dans la nuit
Шляпы в ночи
Des portes flingues tournent dans la ville
Двери со стволами открываются в городе
Du sang à éponger dans la cuisine
Кровь стирать на кухне
Des billets qui flottent dans la piscine
Билеты плавают в бассейне
Little Italy, Corleone sous Michael
Маленькая Италия, Корлеоне под Майклом
Marie-curie dans la compteuse
Мари-Кюри на счетчике
Là où l'ventre est le prompteur
Где живот — подсказка
La faim justifie la violence
Голод оправдывает насилие
Là où la violence est la réponse
Где насилие — ответ
Là où la violence est le moteur
Где насилие — двигатель
Là où la violence est le docteur
Где насилие — доктор
Vivons cachés, vivons gantés
Живем тайно, живем в перчатках
Faisons l'tour du monde entier
Делаем круг по всему миру
Avant qu'une balle nous arrête, J.V.L.I.V.S
Пока пуля не остановит нас, J.V.L.I.V.S
Похожие переводы
FR → RU
Petit cœur (L’envahissement)
Joanna
11
FR → RU
À bout d’souffle
Sexion d’Assaut
27
FR → RU
Mafia
SCH
12
EN → RU
bad guy
Billie Eilish
22
EN → RU
Dracula (JENNIE Remix)
Tame Impala
40
FR → RU
Tu ne le dis pas
Mylène Farmer
10
FR → RU
KONGOLESE SOUS BBL
Theodora
55
FR → RU
Radio Girl
Pi Ja Ma
24
FR → RU
Dame de Lotus
Émilie Simon
23
FR → RU
La vie en rose
Édith Piaf
22
FR → RU
Balance ton quoi
Angèle
20
FR → RU
Papaoutai
Stromae
24
FR → RU
Alors on danse
Stromae
25
FR → RU
Ne me quitte pas
Jacques Brel
21
FR → RU
Jusqu’au bout
Amel Bent
19
Комментарии к переводу
…Оставить комментарий