Seuls dans ta chambre
🇫🇷 FR → RU
Перевод с французского на русский

Перевод «Seuls dans ta chambre» — Maxence

Maxence
Maxence
• 2024
Нравится
Поделиться
Оригинал Seuls dans ta chambre
Перевод Один в твоей комнате
Est-ce que tout finira bien
Неужели всё сложится как надо
Est-ce qu'on vieillira ensemble
Неужели мы вместе постареем
Est-ce que tu trouveras qu'il me ressemble
Неужели ты скажешь, что он на меня похож
Est-ce qu'il aura mon nez
Неужели у него будет мой нос
Ton sourire amusé
Твоя лукавая улыбка
Evidemment que j'veux un enfant
Конечно, я хочу ребёнка
Même si on s'est pas posé la question
Даже если мы об этом не думали
Même si j'ai peur de l'extinction
Даже если боюсь раствориться
Même si tu viens de t'endormir
Даже если ты только заснул
T'as ramené les couleurs de l'enfance à mon ciel
Ты вернул краски детства в мою жизнь
Comme les premiers bisous, leurs teintes artificielles
Как первые поцелуи, их волшебные оттенки
Chuis qu'un gosse quand j'te parle, j'ai des millions d'abeilles
Я словно ребёнок рядом с тобой, миллионы пчёл жужжат
Dans l'ventre
В животе
Tu dors sur mon épaule
Ты спишь у меня на плече
Et j'sens nos deux coeurs qui se frôlent
И я чувствую, как бьются наши сердца в унисон
Des fourmis dans le bras jusqu'au bout d'mon estomac
Мурашки по коже до самого желудка
Ton souffle comptant les secondes qu'il me reste avec toi
Твоё дыхание отсчитывает секунды, что остались нам с тобой
Seuls dans ta chambre
Наедине в твоей комнате
Refaire le monde
Создавать заново этот мир
J'aimerais qu'le temps s'arrête, le temps juste d'une seconde
Хочу, чтоб время замерло, хоть на мгновение одно
Qu'ce soit la fête
Чтобы это стало праздником
Sans qu'on nous gronde
Где нас никто не отругает
J'aimerais connaître, la vie toute bête, sans qu'on succombe
Хочу простую жизнь узнать, где мы не сдаёмся никогда
Seul dans ta chambre
Наедине в твоей комнате
Refaire le monde
Создавать заново этот мир
J'aimerais qu'le temps s'arrête, le temps juste d'une seconde
Хочу, чтоб время замерло, хоть на мгновение одно
Qu'on saute du lit
Чтоб мы с кровати прыгали
Qu'on s'casse la gueule
Чтоб головы себе кружили
J'aimerais juste rire de rien du pire juste rire tout seuls
Хочу смеяться просто так, смеяться — только мы вдвоём
Je te fixe encore
Всё ещё смотрю на тебя
Pour reposer mes yeux d'alligator
Чтобы успокоить свои хищные глаза
Tu souris quand tu dors
Ты улыбаешься во сне
J'veux faire ma vie
Хочу свою жизнь сложить
De ces moments qui s'enfuient
Из этих убегающих мгновений
Quand vient l'aurore
Когда приходит рассвет
Qu'ils s'en vont derrière les stores
Когда они скрываются за шторой
J'ai le coeur en fanfare toi tu dors sans son
Сердце играет фанфары, ты спишь беззвучно
J'ai projeté nos rêves au plafond
Я проецирую наши мечты на потолок
J'crois que j'aimerais construire une maison
Думаю, я хотел бы дом построить
Dehors
Снаружи
J'voudrais figer l'instant
Хотел бы этот миг заморозить
Pour y vivre dedans
Чтобы жить внутри него
Je t'aime au présent
Люблю тебя сейчас
Et ça pour tout l'temps
И это навсегда
Seul avec toi seule dans mes rêves
Один с тобой, одна в моих грёзах
J'm'endors
Засыпаю
Seuls dans ta chambre
Наедине в твоей комнате
Refaire le monde
Создавать заново этот мир
J'aimerais qu'le temps s'arrête, le temps juste d'une seconde
Хочу, чтоб время замерло, хоть на мгновение одно
Qu'ce soit la fête
Чтобы это стало праздником
Sans qu'on nous gronde
Где нас никто не отругает
J'aimerais connaître, la vie toute bête, sans qu'on succombe
Хочу простую жизнь узнать, где мы не сдаёмся никогда
Seul dans ta chambre
Наедине в твоей комнате
J'aimerais qu'on s'aime
Хочу, чтоб мы любили друг друга
J'aimerais qu'tu m'aimes, j'veux qu'tu m'emmènes
Хочу, чтоб ты меня любила, хочу, чтоб взяла с собой
J'veux qu'on s'promène
Хочу, чтоб мы гуляли вместе
Seuls dans ta chambre
Наедине в твоей комнате
Tes mains sur moi
Твои руки на мне
Je ferai tout, tout juste tout jamais sans toi
Сделаю всё, просто всё, только никогда без тебя

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода
Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.