🇬🇧 EN → RU
Оригинал
Supercut
Перевод
Супермонтаж
In my head, I play a supercut of us
В моей голове крутится наш фильм
All the magic we gave off
Вся магия, что между нами жила
All the love we had and lost
Вся любовь, что мы нашли и потеряли
And in my head
И в моей голове
The visions never stop
Видения не дают покоя
These ribbons wrap me up
Эти кадры опутали меня
But when I reach for you, there's just a supercut
Но когда тянусь к тебе — лишь монтаж воспоминаний
In your car, the radio up
В твоей машине играет радио
In your car, the radio up
В твоей машине играет радио
We keep tryin' to talk about us
Мы всё пытаемся поговорить о нас
I'm someone, you may be my love
Я — та, кем ты можешь дорожить
I'll be your quiet afternoon crush
Буду твоей тихой дневной страстью
Be your violent overnight rush
Твоим безумным ночным огнём
Make you crazy over my touch
Сведу тебя с ума одним касанием
But it's just a supercut of us
Но это лишь наш фильм воспоминаний
Supercut of us
Фильм воспоминаний
Oh, it's just a supercut of us
О, это лишь наш фильм воспоминаний
Supercut of us
Фильм воспоминаний
So I fall
И я тону
Into continents and cars
В континентах и машинах
All the stages and the stars
Во всех сценах и звёздах
I turn all of it to just a supercut
Превращаю всё это в фильм воспоминаний
'Cause in my head (In my head, I do everything right)
Ведь в моей голове (В голове всё идеально)
When you call (When you call, I'll forgive and not fight)
Когда ты звонишь (Когда звонишь, я прощу и не стану злиться)
Because ours are the moments I play in the dark
Ведь наши моменты — то, что прокручиваю в темноте
We were wild and fluorescent
Мы были дикими и яркими
Come home to my heart, uh
Вернись в моё сердце, ах
In your car, the radio up
В твоей машине играет радио
In your car, the radio up
В твоей машине играет радио
We keep tryin' to talk about us
Мы всё пытаемся поговорить о нас
Slow motion, I'm watchin' our love
В замедленной съёмке смотрю на нашу любовь
I'll be your quiet afternoon crush
Буду твоей тихой дневной страстью
Be your violent overnight rush
Твоим безумным ночным огнём
Make you crazy over my touch
Сведу тебя с ума одним касанием
But it's just a supercut of us
Но это лишь наш фильм воспоминаний
Supercut of us
Фильм воспоминаний
Oh, it's just a supercut of us
О, это лишь наш фильм воспоминаний
Supercut of us
Фильм воспоминаний
But it's just a supercut of us
Но это лишь наш фильм воспоминаний
Supercut of us
Фильм воспоминаний
Oh, it's just a supercut of us
О, это лишь наш фильм воспоминаний
Supercut of us
Фильм воспоминаний
'Cause in my head
Ведь в моей голове
In my head, I do everything right
В голове всё идеально
When you call, I'll forgive and not fight
Когда звонишь, прощу и не стану злиться
All the moments I play in the dark
Все моменты, что прокручиваю в темноте
Wild and fluorescent
Дикие и яркие
Come home to my heart, uh
Вернись в моё сердце, ах
'Cause in my head (In my head, I do everything right)
Ведь в моей голове (В голове всё идеально)
When you call (When you call, I'll forgive and not fight)
Когда ты звонишь (Когда звонишь, я прощу и не стану злиться)
Because ours are the moments I play in the dark
Ведь наши моменты — то, что прокручиваю в темноте
We were wild and fluorescent
Мы были дикими и яркими
Come home to my heart, uh
Вернись в моё сердце, ах
'Cause in my head (In my head, I do everything right)
Ведь в моей голове (В голове всё идеально)
When you call (When you call, I'll forgive and not fight)
Когда ты звонишь (Когда звонишь, я прощу и не стану злиться)
Because ours are the moments I play in the dark
Ведь наши моменты — то, что прокручиваю в темноте
We were wild and fluorescent
Мы были дикими и яркими
Come home to my heart, uh
Вернись в моё сердце, ах
(In my head, I do everything right)
(В голове всё идеально)
(In my head, I do everything right)
(В голове всё идеально)
Похожие переводы
EN → RU
Taking What’s Not Yours
TV Girl
10
EN → RU
Homecoming
Kanye West
23
EN → RU
Ribs
Lorde
14
EN → RU
White Ferrari
Frank Ocean
20
EN → RU
Full Moon
Dreamcatcher
14
EN → RU
505
Arctic Monkeys
36
EN → RU
Kings
Steely Dan
12
EN → RU
The Golden Age
Woodkid
9
ES → RU
DtMF
Bad Bunny
42
ES → RU
BAILE INoLVIDABLE
Bad Bunny
41
EN → RU
End of Beginning
Djo
44
EN → RU
Hello
Adele
27
EN → RU
Reflections
The Neighbourhood
35
EN → RU
These Streets
Bastille
23
JP → RU
、 (Haru Yo, Koi)
Yumi Matsutoya
16
Комментарии к переводу
…Оставить комментарий