🇬🇧 EN → RU
Оригинал
Can’t Tell Me Nothing
Перевод
Не можешь мне ничего сказать
La, la, la-la (yeah)
Ла-ла-ла-ла (да)
Wait 'til I get my money right (oh, oh, oh, oh, oh)
Дай мне поднять бабки (о-о-о-о-о)
I had a dream I could buy my way to Heaven
Мне снилось, что в рай можно купить билет
When I awoke, I spent that on a necklace (oh, oh, oh, oh, oh)
Проснулся — просадил всё на цепи (о-о-о-о-о)
I told God I'd be back in a second
Сказал Богу: "Господи, сейчас вернусь"
Man, it's so hard not to act reckless
Блин, так сложно не творить дичь
To whom much is given much is tested
Кому много дано — с того много спросится
Get arrested, guess until he get the message (oh, oh, oh, oh, oh)
Пока не поймут — будут арестовывать (о-о-о-о-о)
I feel the pressure, under more scrutiny
Чувствую прессинг, все пристально смотрят
And what I do? Act more stupidly (oh, oh, oh, oh, oh)
А что делаю я? Ещё больше дурачусь (о-о-о-о-о)
Bought more jewelry, more Louis V
Накупил ещё цацок, ещё больше Louis V
My mama couldn't get through to me (oh, oh, oh, oh, oh)
Маме до меня не достучаться (о-о-о-о-о)
The drama, people suing me
Драма, все подают на меня в суд
I'm on TV talkin' like it's just you and me
По ТВ говорю, будто мы с тобой одни
I'm just saying how I feel, man
Просто говорю то, что думаю, чувак
I ain't one of the Cosby's, I ain't go to Hell, man (oh, oh, oh, oh, oh)
Я не из семьи Косби, в ад не пойду, чувак (о-о-о-о-о)
I guess the money should have changed him
Думал, деньги его изменят
I guess I should have forgot where I came from
Думал, он забудет свои корни
La, la, la-la (ayy)
Ла-ла-ла-ла (эй)
Wait 'til I get my money right
Дай мне поднять бабки
La, la, la-la (yeah)
Ла-ла-ла-ла (да)
Then you can't tell me nothing, right?
И тогда мне плевать на ваши слова, так?
Excuse me? Was you saying something?
Прости, ты что-то сказал?
Uh uh, you can't tell me nothing (yeah)
Ммм-м, мне плевать на твои слова (да)
(Ha ha) you can't tell me nothing (yeah, yeah, yeah)
(Ха-ха) мне плевать на твои слова (да, да, да)
Uh uh, you can't tell me nothing (oh, oh, oh, oh, oh)
Ммм-м, мне плевать на твои слова (о-о-о-о-о)
Let up the suicide doors
Двери открою — суицид-стайл
This is my life, homie, you decide yours (oh, oh, oh, oh, oh)
Это моя жизнь, чувак, ты живи своей (о-о-о-о-о)
I know that Jesus died for us
Знаю, что Иисус умер за нас
But I couldn't tell you who decide wars
Но не скажу тебе, кто решает судьбы войн
So I parallel double park that motherfucker sideways
Поэтому припаркую эту тачку боком
Old folks talking 'bout back in my day (oh, oh, oh, oh, oh)
Старики вспоминают: "А вот в наше время..." (о-о-о-о-о)
But, homie, this is my day, class started two hours ago
Но, чувак, сейчас моё время, пара началась два часа назад
Oh, am I late? (Oh, oh, oh, oh, oh)
Ой, я опоздал? (О-о-о-о-о)
No, I already graduated
Не, я уже закончил учёбу
And you can live through anything if Magic made it (oh, oh, oh, oh, oh)
Выжить можно всё, если Мэджик смог (о-о-о-о-о)
They say I talk with so much emphasis
Говорят, я говорю с большим акцентом
Ooh, they so sensitive
О-о-о, они такие чувствительные
Don't ever fix yo' lips like collagen
Не надувай губы коллагеном
And then say something where you gonna end up apologin' (oh, oh, oh, oh, oh)
А потом неси то, за что придётся извиняться (о-о-о-о-о)
Let me know if it's a problem man
Скажи мне, если есть проблема, чувак
A'ight man, holla then
Окей, чувак, тогда кричи
La, la, la-la (ayy)
Ла-ла-ла-ла (эй)
Wait 'til I get my money right
Дай мне поднять бабки
La, la, la-la (yeah)
Ла-ла-ла-ла (да)
Then you can't tell me nothing, right?
И тогда мне плевать на ваши слова, так?
Excuse me? Was you saying something?
Прости, ты что-то сказал?
Uh uh, you can't tell me nothing (yeah)
Ммм-м, мне плевать на твои слова (да)
(Ha ha) you can't tell me nothing (yeah, yeah, yeah)
(Ха-ха) мне плевать на твои слова (да, да, да)
Uh uh, you can't tell me nothing (oh, oh, oh, oh, oh)
Ммм-м, мне плевать на твои слова (о-о-о-о-о)
Let the champagne splash
Пусть шампанское брызжет
Let that man get cash
Пусть этот парень получит деньги
Let that man get passed
Пусть этот парень пройдёт
He 'on't even stop to get gas
Он даже не остановится заправиться
If he can move through the rumors
Если он может пробиться сквозь сплетни
He can drive off of fumes 'cause
Он может ехать на парах, потому что
How he move in a room full of no's?
Как он движется в комнате, полной "нет"?
How he stay faithful in a room full of hoes?
Как он остаётся верным в комнате, полной шлюх?
Must be the Pharaohs, he in tune with his soul
Должно быть, фараон — он в гармонии со своей душой
So when he buried in a tomb full of gold
Поэтому когда его похоронят в гробнице, полной золота
Treasure, what's yo' pleasure?
Сокровище, в чём твоё удовольствие?
Life is a, uh, dependin' how you dress her
Жизнь — это то, как ты её подаёшь
So if the Devil wear Prada, Adam, Eve wear nada
Если дьявол носит Prada, Адам и Ева носят пустоту
I'm in between but way more fresher
Я между ними, но гораздо круче
With way less effort
С гораздо меньшими усилиями
'Cause when you try hard, it's when you die hard
Ведь когда стараешься — тогда и умираешь
Y'all homies lookin' like, why God?
Вы, ребята, выглядите типа: "Боже, зачем?"
When they reminisce over you, my God
Когда они вспомнят о тебе — о Боже мой
La, la, la-la (ayy)
Ла-ла-ла-ла (эй)
Wait 'til I get my money right
Дай мне поднять бабки
La, la, la-la (yeah)
Ла-ла-ла-ла (да)
Then you can't tell me nothing, right?
И тогда мне плевать на ваши слова, так?
Excuse me? Was you saying something?
Прости, ты что-то сказал?
Uh uh, you can't tell me nothing (yeah)
Ммм-м, мне плевать на твои слова (да)
(Ha ha) you can't tell me nothing (yeah, yeah, yeah)
(Ха-ха) мне плевать на твои слова (да, да, да)
Uh uh, you can't tell me nothing (oh, oh, oh, oh, oh)
Ммм-м, мне плевать на твои слова (о-о-о-о-о)
La, la, la-la (ayy)
Ла-ла-ла-ла (эй)
Wait 'til I get my money right
Дай мне поднять бабки
La, la, la-la (yeah)
Ла-ла-ла-ла (да)
Then you can't tell me nothing, right? (I'm serious, nigga)
И тогда мне плевать на ваши слова, так? (Я серьёзно, чувак)
Ayy
Эй
Yeah, ha, ha, yeah, yeah
Да, ха-ха, да, да
Nah, I'm serious nigga, I got money
Не, я серьёзно, чувак, у меня есть деньги
Oh, oh, oh, oh, oh, G.O.O.D. got it made
О-о-о-о-о, G.O.O.D. сделали это
Oh, oh, oh, oh, oh, G.O.O.D. got it made
О-о-о-о-о, G.O.O.D. сделали это
Oh, oh, oh, oh, oh, G.O.O.D. got it made
О-о-о-о-о, G.O.O.D. сделали это
Похожие переводы
EN → RU
Headlines
Drake
29
EN → RU
360
Charli xcx
8
EN → RU
THIS A MUST
Kanye West
35
EN → RU
Swamp Fever
Erick the Architect
2
EN → RU
OLD FLING$
Slayyyter
16
EN → RU
PUNCH DRUNK
Kanye West
24
EN → RU
STOLE YA FLOW
A$AP Rocky
9
EN → RU
Sally Walker
Iggy Azalea
7
EN → RU
Homecoming
Kanye West
22
DE → RU
Balenciaga
Ufo361
39
ES → RU
EL MUNDO ES MÍO
Bad Bunny
12
EN → RU
MAMA’S FAVORITE
Kanye West
31
KR → RU
How You Like That
BLACKPINK
32
KR → RU
Whiplash
aespa
38
EN → RU
Devil In a New Dress
Kanye West
20
Комментарии к переводу
…Оставить комментарий