🇪🇸 ES → RU
Оригинал
Adrenalina
Перевод
Адреналин
Let's go
Поехали!
¡Doble U!
Дабл Ю!
Me gusta cuando sexy te me pegas (Ajá)
Обожаю, когда ты так жарко трешься обо меня (А-а-а)
Tu seducción a la hora de bailar (¡Ricky Martin!)
Твоя магия в танце сводит с ума (Рики Мартин!)
Ese juego que tienen tus caderas (¡Jennifer Lopez!)
Эта игра твоих бедер (Дженнифер Лопес!)
A cualquier hombre pone a delirar
Любого мужика с ума сведет
Es que tu cuerpo
Твое тело —
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Чистый адреналин, что рвет меня изнутри
Me tiene al borde de la locura
На грани безумия держит
Es que tu cuerpo (Ajá)
Твое тело (А-а-а) —
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Чистый адреналин, что рвет меня изнутри
Me tiene al borde de la locura
На грани безумия держит
Sube la adrenalina (¡Sube!)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!)
Sube la adrenalina (¡Sube!; uh, uh, uh)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!; у-у-у)
Sube la adrenalina (¡Sube!)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!)
Sube la adrenalina, yeah (Uh, uh)
Адреналин зашкаливает, да (У-у)
Ok, hay una sensación rara en tu cuerpo
Окей, странное что-то в твоем теле происходит
Sientes que pierdes el control
Чувствуешь — контроль теряешь
¡Jennifer Lopez!
Дженнифер Лопес!
Heh
Хе
¡Duro!
Жестко!
Escucha, baby, si solo supieras (Ajá)
Слушай, детка, если б ты знала (А-а-а)
Que tienes algo que me hace vibrar
В тебе есть что-то, что меня заводит до дрожи
Tus movimientos a mí me aceleran
Твои движения меня разгоняют
Cuando empezamos, no puedo parar (Let's go!)
Начинаем — и не могу остановиться (Поехали!)
Tú te apoderas de mis sentidos cuando me miras
Ты захватываешь все мои чувства одним взглядом
Cuando me tocas, yo comienzo a temblar
Стоит тебе коснуться — и я весь дрожу
Un beso tuyo es como mi medicina
Твой поцелуй — моя единственная медицина
Llévame al cielo a volar
Унеси меня в небо, дай полетать
Si tú te fueras, yo no sé lo que haría
Если уйдешь — не знаю, что со мной будет
Lo que empezamos tenemos que terminar (JLo)
Что начали — должны довести до конца (ДжейЛо)
Volvamos a hacer el amor como aquel día
Давай вернемся к любви, как в тот самый день
Llévame al cielo a volar (Préndelo, pah)
Унеси меня в небо, дай полетать (Включай, па!)
Es que tu cuerpo
Твое тело —
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa (Ajá)
Чистый адреналин, что рвет меня изнутри (А-а-а)
Me tiene al borde de la locura
На грани безумия держит
Es que tu cuerpo
Твое тело —
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa
Чистый адреналин, что рвет меня изнутри
Me tiene al borde de la locura (Préndelo)
На грани безумия держит (Включай)
Sube la adrenalina (¡Sube!)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!)
Sube la adrenalina (¡Sube!; uh, uh, uh)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!; у-у-у)
Sube la adrenalina (¡Sube!)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!)
Sube la adrenalina, yeah (Uh, uh)
Адреналин зашкаливает, да (У-у)
(Iron man!)
(Айрон Мэн!)
Dame un minuto (Heh, heh)
Дай мне минутку (Хе, хе)
Contigo disfruto (Heh, heh)
С тобой я кайфую (Хе, хе)
Se envuelve y me deja bruto (Heh, heh)
Она меня обвивает и доводит до грубости (Хе, хе)
Si me das la verde, ejecuto (Heh, heh)
Дай зеленый свет — и я все сделаю (Хе, хе)
Si tú eres la jefa, me recluto (Heh, heh) (Buh)
Если ты главная — я готов служить (Хе, хе) (Бу!)
Deja que ocurra, caliente que el tiempo transcurra
Пусть это случится, жарко, пока время идет
El ambiente la pone ardiente
Атмосфера вокруг нее пылает
Se pega y en el oído me susurra
Прижимается и шепчет мне на ухо
Abusa y me engatusa
Издевается надо мной и обманывает
La falda más cara combina con la blusa (Duro)
Дорогая юбка в паре с блузкой (Жестко)
Se mete en mi mente como una intrusa (Pah)
Захватывает мой разум, словно чужая (Па!)
Yo le digo que lo haga y no se rehúsa (Doble U)
Говорю ей сделать — она не отказывается (Дабл Ю)
Dame más (Ajá)
Дай еще (А-а-а)
Yo te llevo en la nave si tú te vas
Увезу тебя на корабле, если пойдешь со мной
Y quizás, me digas que quieras más, más
И может, скажешь, что хочешь еще, еще
Yo quiero saber lo que tú das
Хочу знать, что ты готова дать
Tú te apoderas de mis sentidos cuando me miras
Ты захватываешь все мои чувства одним взглядом
Cuando me tocas, yo comienzo a temblar
Стоит тебе коснуться — и я весь дрожу
Un beso tuyo es como mi medicina
Твой поцелуй — моя единственная медицина
Llévame al cielo a volar
Унеси меня в небо, дай полетать
Si tú te fueras, yo no sé lo que haría
Если уйдешь — не знаю, что со мной будет
Lo que empezamos tenemos que terminar
Что начали — должны довести до конца
Volvamos a hacer el amor como aquel día
Давай вернемся к любви, как в тот самый день
Llévame al cielo a volar
Унеси меня в небо, дай полетать
(Ok, se prendió la casa, pah)
(Окей, дом взрывается, па!)
Es que tu cuerpo (Ah)
Твое тело (А!)
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa (Ah)
Чистый адреналин, что рвет меня изнутри (А!)
Me tiene al borde de la locura
На грани безумия держит
Es que tu cuerpo (Ah)
Твое тело (А!)
Es pura adrenalina que por dentro me atrapa (Ah)
Чистый адреналин, что рвет меня изнутри (А!)
Me tiene al borde de la locura (Pam)
На грани безумия держит (Пам)
Sube la adrenalina (¡Sube!)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!)
Sube la adrenalina (¡Sube!; uh, uh, uh)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!; у-у-у)
Sube la adrenalina (¡Sube!)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!)
Sube la adrenalina, yeah (Uh, uh, uh)
Адреналин зашкаливает, да (У-у-у)
Sube la adrenalina (¡Sube!)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!)
Sube la adrenalina (¡Sube!; uh, uh, uh)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!; у-у-у)
Sube la adrenalina (¡Sube!)
Адреналин зашкаливает (Зашкаливает!)
Sube la adrenalina, yeah (Uh, uh)
Адреналин зашкаливает, да (У-у)
Похожие переводы
ES → RU
AURORA
Mora
7
ES → RU
Te Daré
Bad Gyal
36
ES → RU
Tic Tac (Hour Love)
Bad Gyal
26
ES → RU
Al Desnudo
Erre XI
11
ES → RU
Ponertela
Novato El Flow
6
ES → RU
Prohibidox
Feid
3
EN → RU
Body
Don Toliver
40
KR → RU
Lil’ Touch
Girls’ Generation-Oh!GG
12
EN → RU
Morning After Dark
Timbaland
6
ES → RU
Loco (Remix)
Beéle
8
EN → RU
Tiramisu
Don Toliver
7
EN → RU
Sex on Fire
Kings of Leon
3
ES → RU
Tu Amor Me Hace Bien
Marc Anthony
9
ES → RU
Me Mareo
Kidd Voodoo
4
ES → RU
Mi Debili
Bad Gyal
27
Комментарии к переводу
…Оставить комментарий