Who Knows
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

Перевод «Who Knows» — Daniel Caesar

Нравится
Поделиться
Оригинал Who Knows
Перевод Кто Знает
I'll probably be a waste of your time, but who knows?
Наверно, зря трачу твоё время, но кто знает?
Chances are I'll step out of line, but who knows?
Возможно, сойду с ума совсем, но кто знает?
Lately, you've set up in my mind
В последнее время ты поселилась в моей голове
Yeah, girl, you, and I'd like that
Да, девочка, ты, и мне это по душе
Lately, I've been thinking that perhaps I am a coward
В последнее время думал — может, я трус
Hiding in a disguise of an ever-giving flower
Прячусь за маской вечно цветущих грёз
Incompetent steward of all of that sweet, sweet power
Никчёмный хозяин всей этой сладкой силы
Yesterday was feeling so good, now it's gone
Вчера было райское блаженство, теперь всё ушло
I'd feel like that always if I could, is that wrong?
Хотел бы всегда так чувствовать — разве это зло?
Tell me 'bout the city you're from
Расскажи мне про город, где ты росла
Is it hot? Does it snow there?
Там жарко? Или снег там падает?
Lately, I've been thinking 'bout my precarious future
В последнее время думаю о шатком будущем
Will you be there with me by my side, my girl, my shooter?
Будешь ли рядом со мной, моя опора?
Who's to say who calculates? Not me, I'm no computer
Кто скажет, кто знает? Не я — я не компьютер
Is it a crime to be unsure? (Let me know, let me know, let me know, let me)
Разве преступление — сомневаться? (Скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне)
In time, we'll find (let me know, let me know, let me know, let me)
Со временем поймём (скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне)
If it's sustainable (let me know, let me know, let me know, let me)
Если это всерьёз (скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне)
You're pure, you're kind (let me know, let me know, let me know, let me)
Ты чиста, ты добра (скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне)
Mature, divine (let me know, let me know, let me know, let me)
Зрела, божественна (скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне)
You might be too good for me, unattainable (let me know, let me know, let me know, let me)
Ты, может, слишком хороша для меня, недосягаема (скажи мне, скажи мне, скажи мне, скажи мне)
Maybe we get married one day, but who knows?
Может, однажды поженимся мы, но кто знает?
Think I'll take that thought to the grave, but who knows?
Думаю, унесу эту мысль в могилу, но кто знает?
I know that I'll love you always
Я знаю — буду любить тебя вечно
Yeah, girl, you, and I'd like that
Да, девочка, ты, и мне это по сердцу

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода
Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.