🇬🇧 EN → RU
Оригинал
Stars
Перевод
Звезды
Why'd you wanna go (why'd you wanna go)
Зачем ты хочешь сбежать (зачем ты хочешь сбежать)
And put stars in your eyes? (And put stars in your eyes?)
И звёзды в глазах зажечь? (И звёзды в глазах зажечь?)
Why'd you wanna go (why'd you wanna go)
Зачем ты хочешь сбежать (зачем ты хочешь сбежать)
And put stars in your eyes? (And put stars in your eyes? Fresh)
И звёзды в глазах зажечь? (И звёзды в глазах зажечь? Круто)
So, why'd you wanna go (so, why'd you wanna go)
Ну зачем ты хочешь сбежать (ну зачем ты хочешь сбежать)
And put stars in your eyes? (And put stars in your eyes?)
И звёзды в глазах зажечь? (И звёзды в глазах зажечь?)
Now, why'd you wanna go (now, why'd you wanna go)
Скажи, зачем ты хочешь сбежать (скажи, зачем ты хочешь сбежать)
And put stars in your eyes? (And put stars in your eyes?)
И звёзды в глазах зажечь? (И звёзды в глазах зажечь?)
You need somebody, baby, just call me
Если нужен кто-то, милый, просто позвони
Tell me what always keeps you up at night (come and talk to me, yeah)
Расскажи, что не даёт тебе спать по ночам (иди, поговорим, да)
When you said you're dealin' with another boy
Когда сказал, что встречаешься с другим
Tell me how it's goin' for ya
Расскажи, как у вас дела
See that girl that's standing over there? (See that girl that's standing over there?)
Видишь девчонку, что стоит там? (Видишь девчонку, что стоит там?)
She's watching there everywhere (she's watching there everywhere)
Она следит за всем (она следит за всем)
Now she's watching you head to toe (head to toe)
Теперь глазами тебя раздевает (с головы до пят)
When you leave, that's where she'll go, come and talk to me
Куда пойдёшь ты — туда и она, иди поговорим
Things are gettin' darker in the city
В городе становится темней
Please find your way out of the city
Найди же выход из города
Describe your love out of the city
Опиши любовь за городом
It's gettin' darker in the city
В городе становится темней
Why'd you wanna go (why'd you wanna go)
Зачем ты хочешь сбежать (зачем ты хочешь сбежать)
And put stars in your eyes? (And put stars in your eyes? Fresh)
И звёзды в глазах зажечь? (И звёзды в глазах зажечь? Круто)
Why'd you wanna go (why'd you wanna go)
Зачем ты хочешь сбежать (зачем ты хочешь сбежать)
And put stars in your eyes? (And put stars in your eyes? It's you and me)
И звёзды в глазах зажечь? (И звёзды в глазах зажечь? Это мы с тобой)
So, why'd you wanna go (so, why'd you wanna go)
Ну зачем ты хочешь сбежать (ну зачем ты хочешь сбежать)
And put stars in your eyes? (And put stars in your eyes? Whoa, whoa)
И звёзды в глазах зажечь? (И звёзды в глазах зажечь? Воу, воу)
Now, why'd you wanna go (now, why'd you wanna go)
Скажи, зачем ты хочешь сбежать (скажи, зачем ты хочешь сбежать)
And put stars in your eyes? (And put stars in your eyes?)
И звёзды в глазах зажечь? (И звёзды в глазах зажечь?)
You're having bad, bad thoughts, items hidden in your drawer
Дурные мысли в голове, секреты в ящике стола
And you don't know how long you'll keep on fighting this for
И не знаешь, долго ль будешь с этим воевать
Check the mattress on the bed, it's your name that's being said
Проверь подушку на кровати — твоё имя там звучит
Or maybe you'll just name the other person instead
А может, назовёшь другого вместо
Hello? (Hey)
Алло? (Привет)
Yeah, I'm gon' be there in ten minutes
Да, буду там минут через десять
Make sure you've got the stuff (I don't have any of your stuff)
Собери свои вещи (у меня нет твоих вещей)
Don't test me, you know I can't talk about this on the cellphone
Не проверяй меня, знаешь — по телефону не говорю об этом
Oh my God (got it?), Whatever
Боже мой (понял?), Как скажешь
If it turns out you're the cops, we're done doin' business, later
Если окажешься копом — всё, дела не будет, пока
Things are gettin' darker in the city (city)
В городе становится темней (город)
Please find your way out of the city (ah-oh)
Найди же выход из города (а-о)
Describe your love out of the city (la-la-la, la-la)
Опиши любовь за городом (ла-ла-ла, ла-ла)
It's gettin' darker in the city
В городе становится темней
Why'd you wanna go and put stars in your eyes? (Fresh)
Зачем ты хочешь сбежать и звёзды в глазах зажечь? (Круто)
It's the same old story, but they just didn't realize
Старая история, но они просто не поняли
And it's a long way to go from a private bedroom dance routine
Долгий путь от танцев в спальне наедине
And Saturday night's drunken dreams
И пьяных грёз субботней ночи
You need somebody, baby, just call me
Если нужен кто-то, милый, просто позвони
Tell me what always keeps you up at night (yeah)
Расскажи, что не даёт тебе спать по ночам (да)
When you said you're dealin' with another boy
Когда сказал, что встречаешься с другим
Tell me how it's goin' for ya
Расскажи, как у вас дела
Похожие переводы
EN → RU
Season 2 Weight Loss
Harry Styles
45
EN → RU
Lovers Rock
TV Girl
42
EN → RU
Girl Like Me
PinkPantheress
41
EN → RU
Blinding Lights
The Weeknd
31
EN → RU
Sunflower
Post Malone
23
EN → RU
Stateside + Zara Larsson
PinkPantheress
56
EN → RU
Somebody Told Me
The Killers
18
EN → RU
Mystery of Love
Sufjan Stevens
26
EN → RU
Stateside
PinkPantheress
40
EN → RU
When I’m Gone
3 Doors Down
9
EN → RU
Bags
Clairo
10
EN → RU
Tonight
PinkPantheress
33
EN → RU
My Moon My Man
Feist
10
EN → RU
You Get Me So High
The Neighbourhood
3
EN → RU
Illegal
PinkPantheress
35
Комментарии к переводу
…Оставить комментарий