AMARGURA
🇪🇸 ES → RU
Перевод с испанского на русский

Перевод «AMARGURA» — KAROL G

KAROL G
KAROL G
• 2023
Нравится
Поделиться
Оригинал AMARGURA
Перевод Горечь
(Si te dicen que yo me estoy curando es la verdad)
(Если говорят, что я иду на поправку — это правда)
Вчера увидела тебя — казалось, ты был счастлив, и был
Ayer te vi, aparentemente estabas contento, estabas
Счастлив, целуя её, как когда-то целовал меня
Feliz besándola a ella, así como antes me besaba' a mí
Отчасти рада, что хоть кто-то из нас не рыдает,
En parte me alegra que uno de los dos no esté llorando,
Хочется верить, что иногда вспоминаешь меня
Ojalá me piense de vez en cuando
И хоть притворяюсь, что всё в порядке, малыш, какая горечь
Y aunque yo hago como si na', baby, qué amargura
Сжимает сердце от мысли, что теперь ты играешь с
Me da saber que ahora tú estás vacilando con
Другой, снаружи смеюсь, а внутри разбита вдребезги
Otra, por fuera me río, pero por adentro estoy rota
И хоть притворяюсь, что всё в порядке, (папи) милый
Y aunque yo hago como si nada, (papi) baby
Какая горечь сжимает сердце от мысли, что теперь ты играешь
Qué amargura me da saber que ahora tú estás
С другой, снаружи смеюсь, а внутри разбита вдребезги
Vacilando con otra, por fuera me río, pero por
Adentro estoy rota
Для начала хочу сказать — нет ни секунды, когда бы
Я думала, что виноват кто-то другой, без тебя комната словно могила, упорно копится пыль, мы поднимаемся на пятый
Primero, quiero decirte que no hay un segundo que
Piense que esto lo dañó un tercero, sin ti se siente
Так не хватает тебя, без тебя всё не то, больно смотреть, как ты
Vacío el cuarto, insisto, polvo llega vamos hasta el quinto.
Оставляешь меня без внимания, порой думаю, что скучаешь чуть-чуть,
Но это я сама себе сказки рассказываю
Te extraño tanto, sin ti es distinto, me duele ver cómo me
Deja' en visto, a veces pienso que me extraña un poquito,
(Эй) как жаль, что тебя больше нет рядом, я бы
Yo misma los pajarito' me pinto.
Была с тобой, а не страдала из-за тебя (из-за тебя)
(Ey) qué mal que ya no estés aquí, estaría
Стала собирательницей, храню все наши снимки,
Tomándomelos contigo y no por ti (por tí)
Стала преданней, но и это не спасает
Un coleccionista me volví, guardando toda' las fotos,
И хоть притворяюсь, что всё в порядке, малыш, какая горечь
Me volví más devota y ni así
Сжимает сердце от мысли, что теперь ты играешь с другой,
Снаружи смеюсь, а внутри разбита вдребезги
Y aunque yo hago como si na', baby, qué amargura
Me da saber que ahora tú estás vacilando con otra,
И хоть притворяюсь, что всё в порядке, (папи) милый, какая
Por fuera me río, pero por adentro estoy rota
Горечь сжимает сердце от мысли, что теперь ты играешь
С другой, снаружи смеюсь, а внутри разбита вдребезги
Y aunque yo hago como si na', (papi) baby, qué
Amargura me da saber que ahora tú
(Смеётся — эй, не ставьте эту песню, когда я пьяна, детка)
Estás vacilando con otra, por fuera me río,
Pero por adentro estoy rota
(Risas - eey esta canción que no me la pongan Borracha hijueeputaa)

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода
Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.