Carla’s Song
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

Перевод «Carla’s Song» — Harry Styles

Нравится
Поделиться
Оригинал Carla’s Song
Перевод Песня Карлы
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like (Call it what you wanna)
Знаю, что тебе по душе (Назови как угодно)
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, you can hear it anytime
Знаю, что тебе по душе, слушай когда захочешь
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, I don't have to read your mind
Знаю, что тебе по душе, не надо угадывать
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, you can hear it anytime
Знаю, что тебе по душе, слушай когда захочешь
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, I don't have to read your mind
Знаю, что тебе по душе, не надо угадывать
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, you can hear it anytime
Знаю, что тебе по душе, слушай когда захочешь
It's all waiting there for you
Всё там ждет тебя
It's all waiting there for you
Всё там ждет тебя
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, I don't have to read your mind
Знаю, что тебе по душе, не надо угадывать
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, you can hear it anytime
Знаю, что тебе по душе, слушай когда захочешь
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, I don't have to read your mind (It's all waiting there for you)
Знаю, что тебе по душе, не надо угадывать (Всё там ждет тебя)
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, you can hear it anytime
Знаю, что тебе по душе, слушай когда захочешь
I know what you like, I know what you'll really like (It's all waiting there)
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет (Всё ждет тебя)
I know what you like, I don't have to read your mind (It's all waiting there for you)
Знаю, что тебе по душе, не надо угадывать (Всё там ждет тебя)
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, you can hear it anytime
Знаю, что тебе по душе, слушай когда захочешь
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, I don't have to read your mind
Знаю, что тебе по душе, не надо угадывать
I know what you like, I know what you'll really like
Знаю, что тебе по душе, знаю — тебе точно зайдет
I know what you like, you can hear it anytime
Знаю, что тебе по душе, слушай когда захочешь

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «Carla’s Song» — Harry Styles?

«Carla's Song» Гарри Стайлза — это музыкальная исповедь о глубине взаимопонимания между двумя людьми. В песне звучит голос человека, который чувствует своего партнера на интуитивном уровне, словно умеет читать невысказанные желания и потребности любимого существа.

Композиция строится на мантре уверенности — повторяющееся «я знаю, что тебе нравится» становится не просто утверждением, а нежным признанием в том, как хорошо влюбленные изучили друг друга. Эта фраза пульсирует через всю песню, создавая ощущение абсолютного доверия и близости.

Стайлз приглашает слушателя в мир, где не нужны слова — достаточно взглядов, прикосновений, общего дыхания. Лирический герой раскрывается перед партнером без остатка, предлагая разделить не только физическую близость, но и эмоциональную обнаженность.

Музыкальная ткань песни соткана из нежности и чувственности. Здесь нет места играм или недосказанности — только искренняя готовность быть понятым и принятым. «Carla's Song» превращается в гимн той редкой связи, когда два человека становятся единым целым, не теряя при этом собственной индивидуальности.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.