I Told You Things
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

Перевод «I Told You Things» — Gracie Abrams

Нравится
Поделиться
Оригинал I Told You Things
Перевод Я тебе говорила
I told you things that I never said
Я тебе рассказала то, что никому не говорила,
You're the golden boy and my worst regret
Ты золотой мальчик и моё главное раскаяние,
So I cut the cost and I limit feeling
Теперь экономлю на чувствах, держу их в узде,
You were all it once 'til the fade to black
Ты был моим всем, пока не накрыла тьма,
Took your cigarettes and poems back
Забрал назад сигареты свои и стихи,
You were in my hands, now you're on my ceiling
Был в моих руках, теперь где-то в потолке,
But how's the city been?
Ну как дела в том городе?
You get recognized at the local bar
Тебя узнают в местном баре?
By the drunken guys and the starlit girls, they claw for pieces
Пьяные парни и девчонки под звёздами хватают обрывки,
Do you give a few? Do you like that?
Даришь ли им частичку? Нравится ли тебе?
Do you freak out or get sad?
Теряешь ли контроль или просто грустишь?
Do you go home or am I reaching? (Hm)
Идёшь ли домой, или я хватаю пустоту? (Хм),
Hey, wait, guess what?
Эй, стой, знаешь что?
Yesterday, I stopped and played it safe
Вчера остановилась, решила подстраховаться,
Instead of walking straight to you to say
Вместо того чтоб прямо к тебе прийти и сказать:
"Stay, never mind, okay," don't mean it
"Останься, неважно как", хоть не серьёзно,
Plus you've changed, not much
К тому же ты изменился, не сильно,
But just enough to throw away
Но хватит, чтобы всё отбросить,
Fake fantasies and games
Фальшивые мечты и эти игры,
I've lost a year, it's strange
Год потеряла, как странно,
Composed a hundred ways to tell you
Сто способов придумала сказать тебе:
"Hey, what if I took your call
"А что, если бы я приняла твой звонок
As more than just a call?
Как нечто большее, чем просто звонок?
As writing on the walls?" You built this cage
Как знак на стене?" Ты построил эту клетку,
Lost color in my face
Лицо лишилось красок,
You're fair and I'm insane
Ты прав, а я безумна,
Hallucination, shame, guilt
Галлюцинации, стыд и вина,
Pain, more pain
Боль, ещё больше боли,
(Don't let them) know we're in pain
(Пусть не) узнают, что нам больно,
(Don't let them) know we're in pain
(Пусть не) узнают, что нам больно,
(Don't let them) know we're in pain (ah)
(Пусть не) узнают, что нам больно (ах),
(Don't let them, don't let them know)
(Пусть не узнают, пусть не узнают),
I told you things that I never said
Я тебе рассказала то, что никому не говорила,
To anybody else, I regret them
Больше никому, и я жалею об этом,
But I'll pack it up and practice leaving, mm
Но соберусь с силами и потренируюсь уходить, мм,
You were all at once 'til the fade to black
Ты был моим всем, пока не накрыла тьма,
'Til the yellow glow turned a little sad
Пока жёлтый свет не стал чуть печальней,
You were in my hands, but you're good at leaving
Был в моих руках, но ты мастер исчезать,

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода
Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.