🇫🇷 FR → RU
Оригинал
Le parc
Перевод
Парк
Il était si jeune j'n'y croyais pas, j'étais venu pécho
Он был так молод, не мог поверить — пришёл за товаром
Y'avait 6 keums près d'un Vespa, un B.M. à téco
Шестеро парней возле Веспы, пушки в руках
Le tout éclairé par l'seul lampadaire encore valide
Всё освещал единственный живой фонарь
Mais il clignotait comme un stromboscope en panne
Но мигал, как сломанный стробоскоп
J'arrive d'vant le groupe, en prend un à part
Подошёл к компании, отвёл одного в сторону
Lui murmure que j'veux une part
Шепнул на ухо — хочу купить
Il m'répond qu'il n'a rien sur lui
Он ответил — при мне ничего нет
Me montre une ombre au fond du parc
Показал на тень вдали в парке
Va voir celui-là pour un 10 feuilles, nous on n'fait qu'des kilos
Иди к тому, он продаст за десятку, мы только оптом работаем
J'étais surpris car il était si jeune
Я офигел, потому что он был так молод
Fragile mais voyons, il parlait d'lui comme s'il était Bruce Lee
Тощий, а ведёт себя как Брюс Ли
Hulk ou bien Achille sans talons
Халк или Ахилл без слабых мест
Il traitait ses compagnons avec autorité
С друзьями разговаривал как босс
J'les distinguais mieux
Теперь я их различал лучше
Depuis peu mes yeux s'habituaient à l'obscurité
Глаза потихоньку привыкали к темноте
Leur parc était immense, bordé par des rails
Их парк был огромный, окружённый рельсами
Nique Blair Witch, rien de pire qu'un bois hanté par des cailles
Хуже леса, где куропатки водятся
J'ai poursuivi ma route vers le vendeur en détail
Пошёл дальше к торговцу
Leur ai dit salut nan bye puis j'ai disparu dans l'allée, wir!
Поздоровался и растворился в аллее, эй!
Il était si gros j'n'y croyais pas, assis sur un banc
Он был такой жирный, не поверишь — сидел на лавке
3 filles à son flan droit, une quatrième à gauche
Три девчонки справа, четвёртая слева
J'crois qu'j'les dérangeais
Думаю, я их спугнул
Car il sursautèrent tous en m'entendant faire "hum-hum"
Потому что все подскочили от моего «кхм-кхм»
J'avais la frousse en attendant car un pitbull reniflait mes boots
Стрёмно было стоять — питбуль обнюхивал мои кроссы
Mais soudain j'en vis 3 autres
Но вдруг увидел ещё троих
Jaillir comme 3 lions dans la brousse
Выползли внезапно, как львы из кустов
Le gros les calma d'un bruit d'gorge
Жирный их успокоил горловым звуком
S'approcha bien vite genre
Подошёл быстро:
"Qu'est-ce qui t'amènes j'n'ai plus rien qui se vendent"
«Что надо? У меня ничего на продажу нет»
À part 3 chattes, d'la bombe bébé
Кроме трёх кошечек, бомба-детка
La quatrième touche pas c'est mon bébé
К четвёртой не лезь — это моя детка
Mon bébé
Моя детка
J'ai dis nique sa', laisse tomber-ber
Я сказал: забей, проехали
J'ai c'qui m'faut à la baraque
У меня есть что нужно дома
Je n'cherche que 10 sacs de bombe bébé
Ищу только десять пакетов бомбы-детки
C'est les mecs là-bas
Это те парни там
Il m'a interrompu genre: "laisse ça va"
Он меня перебил: «забей»
Je n'fait qu'des kilos ou des savs' et ils le savent
Я только килограммами торгую или большими партиями, и они знают
Va voir celui-là pour un 10 feuilles
Иди к тому — показал на десяток парней
T'y crois il me montrait du doigt 10 keums
Было так поздно, не поверишь — уже два ночи
Il était si tard j'n'y croyais pas, déjà 2 heures du mat'
А я ничего не достал — ни грамма, ни крошки
Et j'n'avais rien obtenu pas un grain pas une latte
Пахло облом-серией, решил сваливать
Ça sentait la série noire, donc je décidais de rentrer
Бывают такие вечера — лучше всё бросить
Parfois y a des soirs comme ça faut laisser tomber
Развернулся, встретил жирного с псами
Donc j'ai tracé sens inverse, recroisé le gros, les clebs
Но у фонаря никого — все ушли
Mais y avait personne près du lampadaire, ils avaient gebs
Жаль, пацан говорил, что может позже будет
Dommage le p'tit m'avait dit qu'plus tard il aurait p't-êt'
Добавил: Данни, не парься
Ajouté: Dany t'inquiète
Закончил: «Увидимся»
Complété par "Passe après"
Мне не хватало всего чуть-чуть травки
Il ne m'manquait qu'un peu d'weed
У меня всё было расписано, по крайней мере думал так
J'avais tout prévu, du moins je le croyais
Была одна девчонка, которую я приметил
Y'avait cette fille que je voyais
Похожие переводы
DE → RU
Shabab(e)s im VIP
Pashanim
49
FR → RU
Mots Pour Maux
Sinik
3
FR → RU
KONGOLESE SOUS BBL
Theodora
56
FR → RU
Radio Girl
Pi Ja Ma
24
FR → RU
À bout d’souffle
Sexion d’Assaut
27
FR → RU
Dame de Lotus
Émilie Simon
23
FR → RU
La vie en rose
Édith Piaf
22
FR → RU
Balance ton quoi
Angèle
20
FR → RU
Papaoutai
Stromae
24
FR → RU
Alors on danse
Stromae
26
FR → RU
Ne me quitte pas
Jacques Brel
21
FR → RU
Jusqu’au bout
Amel Bent
19
FR → RU
Indressable
Jeff Le Nerf
18
FR → RU
Danger
Malik Djoudi
11
FR → RU
Le Petit Âne gris
Hugues Aufray
12
Комментарии к переводу
…Оставить комментарий