🇩🇪 DE → RU
Оригинал
Wie Zuhause
Перевод
Как дома
Ich sitz' in einem Starbucks in Phuket
Я сижу в Starbucks на Пхукете
Mobiles Netz ist schneller als daheim
Мобильная сеть быстрее, чем дома
Vielleicht bringt mir dieser Urlaub ja andere Kulturen nah
Может быть, этот отпуск познакомит меня с новыми культурами
Ich sitz' in einem Starbucks in Phuket (Starbucks in Phuket)
Я сижу в Starbucks на Пхукете (Starbucks на Пхукете)
Bedient von einer Kellnerin aus Mainz (ja, aus Mainz)
Обслуживает меня официантка из Майнца (да, из Майнца)
Vielleicht ist das der moderne Style
Может быть, это современный стиль
Wie man nach den Sternen greift
Как тянуться к звездам
Vielleicht, oh, vielleicht (vielleicht)
Может быть, о, может быть (может быть)
Ciao, ich bin raus, wer suchet, verschwindet
Чао, я ухожу, кто ищет, исчезает
Manchmal google' ich Orte, die man bei Google nicht findet
Иногда я гуглю места, которых нет в Google
Ich will da, wo das Touri-Gesindel seinen Fuß niemals hinsetzt
Я хочу быть там, где туристы никогда не ступали
Meinen Fuß hinsetzen, Touris sind immer die andern
Поставить ногу, туристы всегда другие
Ich will Jahrtausende alte, ohne Ende von Profi-Cams abgelichtete
Я хочу фотографировать тысячелетние памятники на телефон
Monumente mit 'm Fotohandy knipsen
В местных языках заказывать одно и то же
In den Landessprachen denselben Fraß bestellen
Как в моих любимых барах, «У вас есть хамельбратен?»
Wie in meinen Stammlokalen, „You have Hammelbraten?“
Я хочу покупать дорогие сувениры у торговцев
Ich will bei Ramschhändlern überteuerte Andenken kaufen
Которые в конце концов покроются пылью на полке
Die am Ende auf 'm Wandschrank verstauben
Хочу, чтобы зелень попала на мою сетчатую оболочку
Will, dass Grün auf meine Netzhaut fällt
Только чтобы не ставить себя в теплицу, а в походную палатку
Nur, dass man sich nicht ins Gewächshaus stellt, sondern in ein Trekkingzelt
Потому что я хочу чистый воздух, я природолюб
Denn ich will gute Luft, ich bin naturbewusst
Я плачу за это, выбросы самолета в моем следе
Ich zahle auch den Preis, Flugzeugschmutz im CO₂-Fußabdruck
Хочу из одного чек-ина в другой, в режиме хаоса, потерянный багаж, инфекции
Will von Check-in zu Check-in im Hektikmodus, Gepäck verloren, Infektionen
Отпуск со стрессовыми гормонами пилота
Urlaub mit den Stresshormonen eines Jetpiloten
Обмен валюты в отельной рецепции
Geldwechselstrom an der Hotelrezeption
Спускаюсь с поездки, я заказываю Беккер в банках
Runterkommen von der Reise, ich bestell' Beck's in Dosen
Ищу немецкий канал на телевидении, самоанализ
Such' einen deutschen Sender im Television, Selbstreflexion
Когда меня спрашивают, «Как вам, сеньор?»
Als sie mich fragen, „Wie gefällt es, Señor?“
Я чувствую себя как дома
Ich fühl' mich wie zuhause
Только дома я хочу уйти
Nur zuhause will ich weg
И снова бронюю билеты на авантюру
Und wieder buch' ich Flüge auf die Schnauze
Из дома под дождь
Von zuhause in die Traufe
Потому что в другом месте, если посмотреть внимательно
Denn woanders ist auch, wenn man das genau
Это просто переодетое «здесь»
Betrachtet, ein verkapptes Hier
Дежавю повсюду, из земли растут вещи
Déjà-vu überall, aus dem Boden wachsen Dinge
Я вижу Опель, я вижу Принглс
Ich seh' Opel, ich seh' Pringles
И луну никогда не вижу сзади
Und den Mond niemals von hinten
Дежавю повсюду, все дышат, некоторые курят
Déjà-vu überall, alle atmen, manche rauchen
Люди спрашивают о вере
Menschen fragen nach dem Glauben
У них есть похмелье после пьянки
Man hat Kater nach 'm Saufen
Дежавю повсюду, все бегут, когда им нужно
Déjà-vu überall, alle rennen, wenn sie müssen
Некоторые люди имеют грудь
Manche Menschen haben Brüste
Подростки борются с желаниями
Teenies kämpfen mit Gelüsten
Дежавю повсюду, люди складывают камни
Déjà-vu überall, Menschen stapeln ein paar Steine
И тогда у них есть дом
Und dann haben sie 'ne Bleibe
Без еды это плохо
Ohne Nahrung ist es scheiße
Я фотографирую свои пальцы до боли, тщательный фон
Fotografier' mir die Finger wund, akribischer Hintergrund
Я здесь не для развлечения, я создаю воспоминания
Ich bin hier nicht zum Spaß, ich produziere Erinnerung
В-во-воспоминания для темных часов
E-E-Erinnerung für finstre Stunden
Потому что рутина работы и желание детей — это как казнь
Denn Jobroutine und Kinderwunsch ist wie eine Hinrichtung
Казнь, казнь
Hinrichtung, Hinrichtung
В сторону, направление, дом
Hin, Richtung, Heimat
Направление домой, направление домой
Richtung Heimat, Richtung Heimat
Дом, дом, дом
Heimat, Heimat, Heimat
Привет, я снова здесь, это было удивительно
Hola, wieder da, es war so amazing
Собрал впечатления, как будто они были трофеями
Eindrücke gesammelt, als wären's Tro-, äh, -phäen
Летающие рыбы, карибские ритмы, любовные истории
Fliegende Fische, karibische Rhythmen, Liebesgeschichten
Если бы я не опубликовал все это, было бы многое, о чем рассказать
Hätt' ich nicht alles schon gepostet, gäb' es viel zu berichten
Я как будто родился заново (ох), без тяжелых родов
Ich bin wie neugeboren (ohh), keine schwere Geburt
Это видно по моему тату индейца и моей прическе после разрыва
Man sieht's am indigenen Tattoo und meiner Break-up-Frisur
Черт, да, я тоже меняю способ говорить, эй
Damn, right, ich change auch die Art, wie ich sprech', ey
«Все свежо, друг?» — моя новая фраза
„Alles fresh, Mate?“ ist meine neue Catchphrase
От рассказчика о фастфуде к вегетарианцу
Vom Fast-Food-Narr zum gefühlten Vegetarier
Сегодня я ем только коров, которые ездят на Феррари
Heute ess' ich nur noch Kühe, die Ferrari fahren
Я теперь занимаюсь спортом (так удивительно), в следующем лете пробный тренинг
Ich mach' jetzt Sport (so amazing), nächsten Sommer Probetraining
Опять же, я заканчиваю свою карьеру алкоголика
Wieder ist für immer Schluss mit meiner Alkoholkarriere
Новое хобби: лепка скульптур, моя новая религия — радикальная
Neues Hobby: Skulpturen töpfern, meine neue Religion ist radikal
Я продырявливаю тебя сейчас для природных богов
Ich durchlöcher' dich jetzt für Naturgötter
С тех пор, как я стал банджи-джампером, у меня есть камера в глазах
Seitdem ich Bungeespringer bin, habe ich Kammerflimmern
Я просто хочу быть другим, как и другие дети
Ich will doch bloß anders sein, so wie die anderen Kinder
У нас был тренд, которого мы ненавидели, пока не поняли
Man hat den Trend gehasst, bis man wutschnaubend erkennt
Ненавидеть тренд — это тоже тренд
Den Trend zu hassen ist auch nur ein Trend
Для некоторых поездок мне нужен был паспорт
Für manche Ausreisen hab' ich einen Ausweis gebraucht
Но никакой паспорт не вытащит меня из моей кожи
Aber kein Passport bringt mich aus meiner Haut
Я изобретаю себя заново, но создаю только копию (копию)
Erfinde mich neu, doch erzeuge dabei nur ein Replikat (Replikat)
Я переворачиваю свою жизнь на 360 градусов (-60 градусов)
Drehe mein Leben ab heute um 360 Grad (-60 Grad)
Даже с внешней очисткой моя жилетка остается черной (жилетка черная)
Auch mit der äußeren Säuberung bleibt meine Weste schwarz (Weste schwarz)
Меняю, плохой день, охота на ведьм
Wechselbar, schlechter Tag, Hexenjagd
Потому что я бегу от себя и думаю, что если я быстрее мыслей
Denn ich renne vor mir selber weg und denke, wenn ich schneller als Gedanken bin
То я оставляю свои ошибки позади
Dann lass' ich meine Fehler hinter mir
Но даже с возможностью летать я остаюсь пленником
Doch sogar mit der Fähigkeit zu fliegen bleib' ich ein Gefangener
Как эта птица в клетке
Wie dieses Federvieh in einer Legebatterie
Я ставлю себя в неловкое положение со своей уникальностью
Begebe mich in die Verlegenheit mit meiner Wenigkeit
Быть одиноким, но моя уникальность была мне слишком много
Allein zu sein, aber da war mir meine Wenigkeit zu viel
Я сижу в раю с средней эгоаллергией
Ich hock' im Ferienparadies mit einer mittelschweren Egoallergie
Я путешествую этой земле в объятия
Ich reise dieser Erde in den Schoß
Но я не освобождаюсь
Doch ich werde mich nicht los
Все мои ошибки, все мои ошибки
Alle meine Fehler, alle meine Fehler
Все мои ошибки в багаже
Alle meine Fehler im Gepäck
Я путешествую на самолете и на плотах
Ich reise via Airline und mit Floß
Но я не освобождаюсь
Doch ich werde mich nicht los
Все мои ошибки, все мои ошибки
Alle meine Fehler, alle meine Fehler
Все мои ошибки в багаже
Alle meine Fehler im Gepäck
Расстояния большие
Die räumlichen Entfernungen sind groß
Но я не освобождаюсь
Doch ich werde mich nicht los
Все мои ошибки, все мои ошибки
Alle meine Fehler, alle meine Fehler
Все мои ошибки в багаже
Alle meine Fehler im Gepäck
Я тянусь к звездам и в туалет
Ich greife nach den Sternen und in Klos
Но я не освобождаюсь
Doch ich werde mich nicht los
Все мои ошибки, все мои ошибки
Alle meine Fehler, alle meine Fehler
Все мои ошибки в багаже, ох
Alle meine Fehler im Gepäck, ohh
Я чувствую себя как дома
Ich fühl' mich wie zuhause
Только дома я хочу уйти
Nur zuhause will ich weg
Похожие переводы
ES → RU
Todo Vale
Nico Miseria
20
JP → RU
Lilac
Mrs. GREEN APPLE
42
EN → RU
NORMAL
BTS
20
JP → RU
Chigiri
NAMEDARUMAAZ
13
JP → RU
Raison d’etre
Eve (JPN)
4
DE → RU
Shabab(e)s im VIP
Pashanim
40
DE → RU
Balance
Doppelkopf
22
DE → RU
In Your Arms - Duett Version
Stanfour
15
DE → RU
Genug ist genug
Die Fantastischen Vier
19
DE → RU
Balenciaga
Ufo361
29
DE → RU
Böhses Mädchen
K.I.Z
14
DE → RU
Du hast
Rammstein
18
DE → RU
Durch den Monsun
Tokio Hotel
13
DE → RU
99 Luftballons
Nena
19
DE → RU
Mein Mädchen
Fler
11
О чём песня «Wie Zuhause» — Alligatoah?
Эта песня рассказывает о человеке, который путешествует по миру, но не может найти свое место. Он чувствует себя как дома, но при этом хочет уйти. Он ищет новые впечатления и эмоции, но в итоге понимает, что все остается по-старому. Песня затрагивает темы идентичности, самопознания и поиска своего места в мире. Автор использует метафоры и образы, чтобы описать свои чувства и мысли. Он также критикует современное общество и его тренды, подчеркивая, что все это只是 поверхностность. Песня имеет глубокий смысл и заставляет слушателя задуматься о своем собственном месте в мире.
Комментарии к переводу
…Оставить комментарий