Esta soledad
🇪🇸 ES → RU
Перевод с испанского на русский

Перевод «Esta soledad» — Kany García

Нравится
Поделиться
Оригинал Esta soledad
Перевод Эта одиночество
Hoy ya no sé dónde
Сегодня не знаю, куда мне деть
Guardo tus recuerdos
Все наши воспоминания
Porque siempre el viento los regresa
Ведь ветер их снова несет ко мне
Y ya sé que el tiempo ha dado su sentencia
И знаю — время вынесло приговор
Lo nuestro ya es pasado
Нашему прошлому
Pero no sé qué hacer
Но что мне делать теперь
Con esta soledad
С этой пустотой
Que me abarca y me ahoga
Что душит меня и сжимает грудь
Que me lleva a un abismo
Что тянет на самое дно
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Где падаю в мрак без единой искры
Con esta soledad
С этой пустотой
Buscaré mil razones
Найду тысячу причин я
Para un día olvidar que te has ido
Чтоб позабыть однажды твой уход
Pero hoy lloraré el vacío
Но сегодня буду плакать над бездной
Que deja tu adiós
Что твое прощанье оставило
Yo hice algunas cartas donde esta tu nombre
Писала письма с твоим именем
Pero de qué valen los intentos
Но что толку от этих попыток
Hoy con el corazón tan desolado
Когда сердце так опустело
Sabiendo que te he amado yo
И помнит, как я любила
Hoy tendre que luchar
Сегодня придется мне драться
Con esta soledad
С этой пустотой
Que me abarca y me ahoga
Что душит меня и сжимает грудь
Que me lleva a un abismo
Что тянет на самое дно
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Где падаю в мрак без единой искры
Con esta soledad
С этой пустотой
Buscaré mil razones
Найду тысячу причин я
Para un día olvidar que te has ido,
Чтоб позабыть однажды твой уход
Pero hoy lloraré el vacío
Но сегодня буду плакать над бездной
Que deja tu adiós
Что твое прощанье оставило
Caminaré sin dudar
Пойду вперед без сомнений
Y lucharé hasta el final
И буду драться до конца
Yo viviré
Буду жить
Ó sé que sonreiré
Знаю, что снова засмеюсь
Pero hoy que me haré
Но что делать мне сегодня
Con esta soledad
С этой пустотой
Que me abarca y me ahoga
Что душит меня и сжимает грудь
Que me lleva a un abismo
Что тянет на самое дно
Y allí caigo a un espacio en que no hay luz
Где падаю в мрак без единой искры
Con esta soledad
С этой пустотой
Buscaré mil razones
Найду тысячу причин я
Para un día olvidar que te has ido
Чтоб позабыть однажды твой уход
Pero hoy lloraré el vacio
Но сегодня буду плакать над бездной
Que me deja tu adiós
Что твое прощанье оставило
Que me deja tu adiós
Что твое прощанье оставило

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода
Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.