🇬🇧 EN → RU
Оригинал
My Own Summer (Shove It)
Перевод
Мое собственное лето (Отвали)
Hey you, big star
Эй, ты, большая звезда
Tell me when it's over (cloud)
Скажи мне, когда всё закончится (облако)
Hey you, big mood
Эй, ты, большое настроение
Guide me to shelter
Отведи меня в убежище
'Cause I'm through when the two hits the six
Потому что я закончил, когда два ударяет по шести
And it's summer (cloud)
И это лето (облако)
(Come) shove it, shove it, shove it!
(Иди) отвали, отвали, отвали!
(Shove) shove it, shove it, shove it!
(Отвали) отвали, отвали, отвали!
(The sun) shove it, shove it, shove it!
(Солнце) отвали, отвали, отвали!
(Aside) shove it aside!
(В сторону) отвали в сторону!
I think God is moving its tongue
Я думаю, Бог движет своим языком
There's no crowd in the street and no sun
Нет толпы на улице и нет солнца
(In my own summer)
(В моём собственном лете)
The shade is a tool, a device, a savior
Тень - это инструмент, устройство, спаситель
(See) I try and look up to the sky
(Смотри) я пытаюсь смотреть вверх на небо
But my eyes burn (cloud)
Но мои глаза горят (облако)
(Come) shove it, shove it, shove it!
(Иди) отвали, отвали, отвали!
(Shove) shove it, shove it, shove it!
(Отвали) отвали, отвали, отвали!
(The sun) shove it, shove it, shove it!
(Солнце) отвали, отвали, отвали!
(Aside) shove it aside!
(В сторону) отвали в сторону!
(Come) shove, shove it, shove it!
(Иди) отвали, отвали, отвали!
(Shove) shove it, shove it, shove it!
(Отвали) отвали, отвали, отвали!
(The sun) shove it, shove it, shove it!
(Солнце) отвали, отвали, отвали!
(Aside) shove it aside!
(В сторону) отвали в сторону!
I think God's moving its tongue
Я думаю, Бог движет своим языком
There's no crowd in the streets and no sun
Нет толпы на улицах и нет солнца
(In my own summer)
(В моём собственном лете)
(Come) shove it, shove it, shove it!
(Иди) отвали, отвали, отвали!
(Shove) shove it, shove it, shove it!
(Отвали) отвали, отвали, отвали!
(The sun) shove it, shove it, shove it!
(Солнце) отвали, отвали, отвали!
(Aside) shove it aside!
(В сторону) отвали в сторону!
Похожие переводы
EN → RU
Borderline
Tame Impala
19
EN → RU
I’ll Change for You
Mitski
31
EN → RU
Taste Back
Harry Styles
22
EN → RU
Reflections
The Neighbourhood
17
EN → RU
Happy Little Pill
Troye Sivan
6
EN → RU
L.E.S.
Childish Gambino
23
EN → RU
Season 2 Weight Loss
Harry Styles
32
EN → RU
The Waiting Game
Harry Styles
24
EN → RU
back to friends
sombr
87
EN → RU
If I Leave
Mitski
40
EN → RU
Where’s My Phone?
Mitski
24
EN → RU
Rein Me In
Sam Fender
20
EN → RU
Boys Don’t Cry
The Cure
23
EN → RU
Lovers Rock
TV Girl
29
EN → RU
12 to 12
sombr
24
О чём песня «My Own Summer (Shove It)» — Deftones?
Текст песни 'My Own Summer (Shove It)' группы Deftones - это философское и поэтическое размышление о лете, Боге и человеческом состоянии. Автор песни описывает своё собственное лето, где нет толпы и нет солнца, и где он чувствует себя одиноким и изолированным. Он также размышляет о роли Бога в своей жизни и о том, как Бог может влиять на его мысли и действия. Текст песни также содержит образы и метафоры, такие как тень как инструмент и устройство, и солнце как символ жизни и энергии. Общий тон песни - это чувство отчуждения и разочарования, но также и чувство надежды и поиска смысла.
Комментарии к переводу
…Оставить комментарий