Sunflower
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

Перевод «Sunflower» — Post Malone

Post Malone
Post Malone
• 2022
Нравится
Поделиться
Оригинал Sunflower
Перевод Подсолнух
Ayy, ayy, ayy, ayy (ooh)
Ай-ай-ай-ай (о-о)
Ooh, ooh, ooh, oooh (ooh)
О-о-о-о-о (о-о)
Ayy, ayy
Ай-ай
Ooh, ooh, ooh, oooh
О-о-о-о-о
Needless to say, I keep her in check
Что ни случись, но я её не отпущу
She was all bad-bad, nevertheless (yeah)
Была такой плохой девчонкой, что ни случись (да)
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck (wreck)
Теперь ухожу, детка, я сломлен весь (сломлен)
Crash at my place, baby, you're a wreck (wreck)
Разбилась здесь со мной, детка, ты сломлена (сломлена)
Needless to say, I'm keeping her in check
Что ни случись, но я её не отпущу
She was all bad-bad, nevertheless
Была такой плохой девчонкой, что ни случись
Callin' it quits now, baby, I'm a wreck
Теперь ухожу, детка, я сломлен весь
Crash at my place, baby, you're a wreck
Разбилась здесь со мной, детка, ты сломлена
Thinkin' in a bad way, losin' your grip
Мысли чёрные, теряю контроль
Screamin' at my face, baby, don't trip
Кричишь в лицо мне, детка, не споткнись
Someone took a big L, don't know how that felt
Кто-то сильно проиграл, не пойму как так
Lookin' at you sideways, party on tilt
Смотрю на тебя криво, тусовка на краю
Ooh-ooh, some things you just can't refuse
О-о-о, есть то, что не бросишь никогда
She wanna ride me like a cruise
Она хочет прокатиться со мной, как в круизе
And I'm not tryna lose
И я не собираюсь сдаваться
Then you're left in the dust
Иначе ты увянешь в пыли
Unless I stuck by ya
Если меня не будет рядом
You're the sunflower
Ты мой подсолнух
I think your love would be too much
Думаю, твоя любовь — это слишком много
Or you'll be left in the dust
Или ты увянешь в пыли
Unless I stuck by ya
Если меня не будет рядом
You're the sunflower
Ты мой подсолнух
You're the sunflower
Ты мой подсолнух
Every time I'm leavin' on ya
Каждый раз, когда от тебя ухожу
You don't make it easy, no, no
Ты не даёшь легко уйти, нет-нет
Wish I could be there for ya
Хотел бы остаться с тобою
Give me a reason to go
Дай повод, чтобы уйти
Every time I'm walkin' out
Каждый раз, когда ухожу
I can hear you tellin' me to turn around
Слышу, как зовёшь обернуться
Fightin' for my trust and you won't back down
Борюсь за доверие, но ты не сдаёшься
Even if we gotta risk it all right now, oh
Даже если рискнуть всем прямо сейчас, о-о
I know you're scared of the unknown (known)
Знаю, боишься неизвестности (известности)
You don't wanna be alone (alone)
Не хочешь остаться одна (одна)
I know I always come and go (and go)
Знаю, всё время прихожу и ухожу (и ухожу)
But it's out of my control
Но это выше моих сил
And you'll be left in the dust
И ты увянешь в пыли
Unless I stuck by ya
Если меня не будет рядом
You're the sunflower
Ты мой подсолнух
I think your love would be too much
Думаю, твоя любовь — это слишком много
Or you'll be left in the dust
Или ты увянешь в пыли
Unless I stuck by ya
Если меня не будет рядом
You're the sunflower
Ты мой подсолнух
You're the sunflower
Ты мой подсолнух
Yeah
Да

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «Sunflower» — Post Malone?

Помню, как «Sunflower» впервые зазвучала в моих наушниках летом 2018-го — тогда она была частью саундтрека к «Человеку-пауку: Через вселенные», но быстро стала жить своей жизнью. Post Malone записал её в коллаборации со Swae Lee, и получилось что-то неожиданно цепляющее: мелодичный хип-хоп с элементами попа, который звучит одновременно легко и тяжело.

Центральная метафора подсолнуха здесь работает на нескольких уровнях. С одной стороны, подсолнух всегда поворачивается к солнцу — так и герой песни тянется к своей токсичной любви, несмотря на все красные флаги. «You're a sunflower, I think your love would be too much» — он понимает, что эти отношения его сожгут, но не может остановиться. Для меня эта строчка всегда была ключом ко всему треку.

Musically трек построен на контрасте: воздушное, почти невесомое звучание против довольно мрачного текста о созависимости. Мелодия обманчиво простая, но именно это делает её такой запоминающейся — она буквально застревает в голове, как и сами токсичные отношения в жизни. Post Malone здесь показывает свой фирменный подход: превратить боль в нечто красивое и коммерчески успешное.

Интересно, что песня появилась в период, когда Мэлоун активно работал над альбомом «Hollywood's Bleeding». В его творчестве это время отмечено особенной откровенностью — он всё чаще говорит о своих внутренних демонах и сложностях в отношениях. «Sunflower» идеально вписывается в эту линию, но при этом остаётся более доступной и радиоформатной, чем многие его другие исповедальные треки.

Честно говоря, песня цепляет именно своей двойственностью. Можешь включить её на вечеринке — и все будут подпевать. А можешь слушать в наушниках поздним вечером и понимать каждое слово о том, как сложно разорвать круг нездоровых отношений. Наверное, именно поэтому она и стала такой популярной — в ней есть место и для лёгкости, и для глубины.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.