Spring Into Summer
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

Перевод «Spring Into Summer» — Lizzy McAlpine

Нравится
Поделиться
Оригинал Spring Into Summer
Перевод Впереди лето
Spring into summer, and the winter's gone
Весна превращается в лето, и зима прошла
I try to hold on to it, but the current's too strong
Я пытаюсь удержать ее, но течение слишком сильное
Somebody finds me in the state I am
Кто-то находит меня в том состоянии, в котором я нахожусь
Love you like I mean it when I know I can't
Люблю тебя так, как будто я действительно имею в виду это, когда знаю, что не могу
Hold it against me, cool to the touch
Обвиняй меня, прохладно на ощупь
Nobody knows what it's like to be us
Никто не знает, что это такое - быть нами
Somebody finds me in the shallow end
Кто-то находит меня в мелком конце
Love you like I mean it just because I can
Люблю тебя так, как будто я действительно имею в виду это, просто потому, что я могу
Bridge over water, I am jumpin' off (mm)
Мост над водой, я прыгаю с него (мм)
Taking a picture of all the people close to us
Делаю фотографию всех людей, близких нам
Head below the surface, almost never certain of the truth (mm)
Голова под поверхностью, почти никогда не уверен в правде (мм)
I'm always, forever, runnin' back to you (you, ooh)
Я всегда, навсегда, бегу обратно к тебе (ты, о)
Runnin' back to you (ooh)
Бегу обратно к тебе (о)
Runnin' back to you
Бегу обратно к тебе
You're always gonna be someone that I want (oh)
Ты всегда будешь кем-то, кого я хочу (о)
We have too many years between us
У нас слишком много лет между нами
If I could jump into the past, I'd only change one thing
Если бы я мог прыгнуть в прошлое, я бы изменил только одну вещь
I'd never hurt you first, I'd never let you leave
Я бы никогда не причинил тебе боль сначала, я бы никогда не позволил тебе уйти
And now I'm here forever, runnin' back to you
И теперь я здесь навсегда, бегу обратно к тебе
Always
Всегда
Summer is falling, it's a distant dream
Лето проходит, это далекая мечта
If I turn around, you're runnin' back to me
Если я повернусь, ты бежишь обратно ко мне
(One, two, three, four)
(Раз, два, три, четыре)
Da-da-da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да-да-да, да-да-да
Da-da-da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да-да-да, да-да-да
Da-da-da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да-да-да, да-да-да
Da-da-da, da-da-da
Да-да-да, да-да-да
Da-da-da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да-да-да, да-да-да
Da-da-da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да-да-да, да-да-да
Da-da-da-da-da-da, da-da-da
Да-да-да-да-да-да, да-да-да
Da-da-da, da-da-da
Да-да-да, да-да-да
Da-da-da-da-da-da, da-da-da (ooh)
Да-да-да-да-да-да, да-да-да (о)
Da-da-da-da-da-da, da-da-da (ooh)
Да-да-да-да-да-да, да-да-да (о)
Da-da-da-da-da-da, da-da-da (ooh)
Да-да-да-да-да-да, да-да-да (о)
Da-da-da
Да-да-да

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «Spring Into Summer» — Lizzy McAlpine?

Эта песня рассказывает о прошедшей любви, которая все еще сохраняется в памяти. Автор песни размышляет о том, как она пыталась удержать эту любовь, но она ушла. Теперь она бежит обратно к этому человеку, хотя знает, что это невозможно. Песня также затрагивает тему времени и расстояния, которые разделяют двух людей. Автор использует образы и метафоры, такие как мост над водой и прыжок в прошлое, чтобы передать свои эмоции и мысли. Песня имеет меланхоличный и ностальгический тон, что подчеркивает тоску и сожаление автора.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.