Dance No More
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

Перевод «Dance No More» — Harry Styles

Нравится
Поделиться
Оригинал Dance No More
Перевод Танцевать больше не могу
I don't think we should be here, I see no water or friends
Не думаю, что нам здесь место — ни воды, ни друзей вокруг
But the music keeps hitting me like a ten out of ten
Но музыка долбит меня на все десять из десяти
So I don't think (I've got something to say)
Так что не думаю (есть что сказать)
No, I don't think (I've got something to say)
Нет, не думаю (есть что сказать)
Conversation is hearing you get it all off your chest
Болтовня — это то, что слышишь, когда выкладываешь всё начистоту
You can come over here to tell me again and again
Можешь прийти и рассказать мне снова и снова
What you think (I've got something to say)
Что думаешь (есть что сказать)
No, I don't think
Нет, не думаю
Move it side to side with your hands up high
Качайся из стороны в сторону, руки к небу
Keep your customer satisfied and live your life
Радуй клиентов и живи своей жизнью
"DJs don't dance no more," they said
«Диджеи больше не танцуют», — говорят они
(DJs don't dance no more)
(Диджеи больше не танцуют)
We wanna dance with all our friends
А мы хотим танцевать с нашими друзьями
(DJs don't dance no more)
(Диджеи больше не танцуют)
It's feeling like the music has been Heaven sent
Будто музыка спустилась с небес
And that there's no difference in between the tears and the sweat, uh
И нет разницы между слезами и потом, у-ух
"DJs don't dance no more," they said
«Диджеи больше не танцуют», — говорят они
(DJs don't dance no more)
(Диджеи больше не танцуют)
Move it side to side with your hands up high
Качайся из стороны в сторону, руки к небу
Keep your customer satisfied and live your life
Радуй клиентов и живи своей жизнью
"DJs don't dance no more," they said
«Диджеи больше не танцуют», — говорят они
(DJs don't dance no more)
(Диджеи больше не танцуют)
We wanna dance with all our friends
А мы хотим танцевать с нашими друзьями
(DJs don't dance no more)
(Диджеи больше не танцуют)
It's feeling like the music has been Heaven sent
Будто музыка спустилась с небес
And that there's no difference in between the tears and the sweat, uh
И нет разницы между слезами и потом, у-ух
"DJs don't dance no more," they said
«Диджеи больше не танцуют», — говорят они
(DJs don't dance no more)
(Диджеи больше не танцуют)
Get your feet wet
Намочи ноги
Teach 'em all to respect their mother
Научи всех уважать свою мать
You gotta get your feet wet
Ты должен намочить ноги
Respect!
Уважение!
Respect your mother!
Уважай свою мать!
Be a good girl, go get it
Будь хорошей девочкой, иди и возьми это
Fox!
Лиса!
"DJs don't dance no more," they said
«Диджеи больше не танцуют», — говорят они
(DJs don't dance no more)
(Диджеи больше не танцуют)
We wanna dance with all our friends
А мы хотим танцевать с нашими друзьями
(DJs don't dance no more)
(Диджеи больше не танцуют)
It's feeling like the music has been Heaven sent
Будто музыка спустилась с небес
And that there's no difference in between the tears and the sweat, uh
И нет разницы между слезами и потом, у-ух
"DJs don't dance no more," they said
«Диджеи больше не танцуют», — говорят они
(DJs don't dance no more)
(Диджеи больше не танцуют)
Gotta get your feet wet
Ты должен намочить ноги
Respect!
Уважение!
Respect your mother!
Уважай свою мать!

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «Dance No More» — Harry Styles?

«Dance No More» появилась в 2022 году на альбоме «Harry's House» — пластинке, которая стала для Стайлса настоящим творческим прорывом. Трек записан в период, когда музыкант окончательно нашёл свой звук между поп-роком и фанком, не оглядываясь на прошлое в One Direction.

Песня построена на парадоксе: название говорит «не танцуй больше», а вся атмосфера трека буквально заставляет двигаться. Стайлс играет с этим противоречием осознанно. Строчка про диджеев, которые больше не танцуют, звучит как наблюдение о том, как легко потерять связь с чистой радостью музыки, когда она становится работой.

Особенно цепляет метафора про слёзы и пот — «there's no difference between them». Простая, но точная мысль о том, что эмоции могут быть одинаково сильными, независимо от того, плачешь ты или танцуешь до изнеможения. Гарри часто использует такие образы, которые кажутся обыденными, но при ближайшем рассмотрении оказываются довольно глубокими.

Призыв «respect your mother» в контексте танцевальной песни звучит неожиданно, но это типично для Стайлса. Он умеет вплетать серьёзные послания в лёгкие по звучанию композиции. Здесь это скорее напоминание о базовых человеческих ценностях среди всего веселья.

Музыкально трек напоминает работы Принса или ранних Bee Gees — тот же баланс между грувом и мелодичностью. Стайлс не скрывает влияний, но и не копирует слепо. Получается что-то своё, современное, но с отчётливым привкусом семидесятых.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.