Mollatni
🇰🇷 KR → RU
Перевод с корейского на русский

Перевод «Mollatni» — Sonyeo Sidae-Oh!GG

Нравится
Поделиться
Оригинал Mollatni
Перевод Не знал ли ты (Легкое прикосновение)
mollatni? ne mami
Разве ты не знал? Твоё сердце
nal wonhajanhi, seodulleo naege
Зовёт меня, беги скорей
ppalli, la-la-la-la-la
Быстрей, ла-ла-ла-ла-ла
ppalli, la-la-la-la-la
Быстрей, ла-ла-ла-ла-ла
mollatni? ne mami
Разве ты не знал? Твоё сердце
nal wonhajanhi, seodulleo naege
Зовёт меня, беги скорей
ppalli, la-la-la-la-la
Быстрей, ла-ла-ла-ла-ла
ppalli (Give me a lil' touch)
Быстрей, ла-ла-ла-ла-ла
jeomjeom deo dalaolla
Пламя разгорается сильней
teojil deusheo
Сейчас всё рванёт
Three, two, one, off
Три, два, один — вперёд
nal jabeul sun eopji
Ты меня не догонишь
sonswipge jabhil
Я не так легко даюсь
naega aniji
Не такая я
L-O-V-E? Nah
Л-Ю-Б-О-В-Ь? Нет же
jinjja-reul bo-yeojwo
Покажи мне, что внутри
sijagiya, my boy
Это только начало, мой мальчик
seodulleo ji malgo
Не торопись
jo-a, jinjja-neun i-je-buteo
Ладно, теперь по-настоящему
deo gakkai naege dagawollae?
Подойдёшь ко мне поближе?
jigeum-buteo, my boy (Uh)
Давай, мой мальчик (Хм)
bwa-jwidoh malgo (Uh)
Даже не гляди на меня (Хм)
gakkai nareul ttarawabwa
Следуй за мной внимательно
i-je nae-ge-seo beoseo-nal su eopseo (beoseo-nal su eopseo)
Теперь не сбежишь от меня (Не сбежишь от меня)
Won't you give it up
Может, всё же сдашься
Give it up to me?
Сдашься мне?
Baby, give it up
Детка, сдашься
majimak gi-hoe-ya
Это твой последний шанс
mollatni? ne mami
Разве ты не знал? Твоё сердце
nal wonhajanhi, seodulleo naege
Зовёт меня, беги скорей
ppalli, la-la-la-la-la
Быстрей, ла-ла-ла-ла-ла
ppalli, la-la-la-la-la
Быстрей, ла-ла-ла-ла-ла
mollatni? ne mami
Разве ты не знал? Твоё сердце
nal wonhajanhi, seodulleo naege
Зовёт меня, беги скорей
ppalli, la-la-la-la-la
Быстрей, ла-ла-ла-ла-ла
ppalli (Give me a lil' touch)
Быстрей (Дай мне нежное касанье)
Yeah, yeah
Да, да
Yeah, oh-oh
Да, о-о
Yeah, yeah
Да, да
Yeah, oh-oh
Да, о-о
deo eun-mil-hage
Тихо-тихо
neol pado-deuleo
Проскользну в твою душу
jit-eun eodum-cheoleom
Словно ночная тьма
jit-eun eodum-cheoleom
Словно ночная тьма
deo eun-mil-hage
Тихо-тихо
neol pado-deuleo
Проскользну в твою душу
jit-eun eodum-cheoleom
Словно ночная тьма
jit-eun eodum-cheoleom
Словно ночная тьма
mollatni? ne mami
Разве ты не знал? Твоё сердце
nal wonhajanhi, seodulleo naege
Зовёт меня, беги скорей
ppalli, la-la-la-la-la
Быстрей, ла-ла-ла-ла-ла
ppalli, la-la-la-la-la
Быстрей, ла-ла-ла-ла-ла
mollatni? ne mami
Разве ты не знал? Твоё сердце
nal wonhajanhi, seodulleo naege
Зовёт меня, беги скорей
ppalli, la-la-la-la-la
Быстрей, ла-ла-ла-ла-ла
ppalli (Give me a lil' touch)
Быстрей (Дай мне нежное касанье)
Yeah, yeah
Да, да
Yeah, oh-oh
Да, о-о
Yeah, yeah
Да, да
Yeah, oh-oh (Give me a lil' touch)
Да, о-о (Дай мне нежное касанье)

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «Mollatni» — Sonyeo Sidae-Oh!GG?

В 2018 году Girls' Generation вернулись в обновлённом составе под названием Oh!GG, и "몰랐니" стала их дебютным треком. Песня появилась в то время, когда участницы уже были зрелыми артистками с богатым опытом, что отразилось в более смелом и откровенном звучании.

Название "몰랐니" можно перевести как "Разве ты не знал?" или "Неужели ты не догадывался?". Это прямое обращение к тому, кто притворяется равнодушным, хотя взаимное влечение очевидно. В корейской культуре такая откровенность — довольно смелый шаг, особенно когда инициатива исходит от женщины.

Центральная строка припева звучит как вызов: "Подойди ближе, дай мне почувствовать твоё прикосновение". Здесь нет намёков или полутонов — только прямое желание физической близости. Метафора "глубокой тьмы" создаёт атмосферу тайны, где можно позволить себе то, о чём не решаешься говорить при свете дня.

Музыкально трек построен на пульсирующем бите и синтезаторных линиях, которые создают ощущение нарастающего напряжения. Голоса участниц звучат то игриво, то требовательно — они ведут эту игру и не стесняются своих желаний. От привычного образа "милых девочек" здесь не осталось и следа.

В контексте творчества Girls' Generation это был важный момент взросления. После десяти лет на сцене они позволили себе говорить о страсти без оглядки на ожидания публики. "몰랐니" показала, что зрелые женщины могут быть не менее привлекательными, чем юные айдолы, — просто по-другому.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.