Havana
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

«Havana» — Camila Cabello

Нравится
Поделиться
Оригинал Havana
Перевод Гавана
Hey
Эй
Havana, ooh na-na (ayy)
Гавана, о-на-на (ай)
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (ayy, ayy)
Полсердца моего в Гаване, о-на-на (ай, ай)
He took me back to East Atlanta, na-na-na, ah
Он увез меня в Ист-Атланту, на-на-на, а
Oh, but my heart is in Havana (ayy)
Но сердце осталось в Гаване (ай)
There's somethin' 'bout his manners (uh-huh)
Что-то есть в его повадках (ух-хух)
Havana, ooh-na-na (uh)
Гавана, о-на-на (ух)
He didn't walk up with that "how you doin'?" (uh)
Он не пристал с обычным «как дела?» (ух)
When he came in the room
Когда вошел в эту комнату
He said there's a lot of girls I can do with (uh)
Сказал: «Девчонок много вокруг» (ух)
But I can't without you
Но без тебя мне не нужна ни одна
I knew him forever in a minute (hey)
За минуту узнала его на век (эй)
That summer night in June
Тем летним вечером в июне
And papa says he got malo in him (uh)
А папа твердит: в нем чертовщина есть (ух)
He got me feelin' like...
Он заставил меня почувствовать...
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (ayy)
О, о-о-о-о-о-о-о (ай)
I knew it when I met him (ayy), I loved him when I left him
Поняла сразу (ай), полюбила, когда уходил
Got me feelin' like, ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Заставил почувствовать, о, о-о-о-о-о-о-о
And then I had to tell him, I had to go
И тут пришлось сказать ему, пришлось уйти
Oh-na-na-na-na-na (woo)
О-на-на-на-на-на (уу)
Havana, ooh na-na (ayy, ayy)
Гавана, о-на-на (ай, ай)
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (ayy, ayy)
Полсердца моего в Гаване, о-на-на (ай, ай)
He took me back to East Atlanta, na-na-na (uh huh)
Он увез меня в Ист-Атланту, на-на-на (ух-хух)
Oh, but my heart is in Havana (ayy)
Но сердце осталось в Гаване (ай)
My heart is in Havana (ayy)
Сердце мое в Гаване (ай)
Havana, ooh-na-na
Гавана, о-на-на
Jeffery, just graduated, fresh on campus, mmm
Джеффри только что с универа, свежак на районе, мм
Fresh out East Atlanta with no manners, damn (fresh out East Atlanta)
Прямо из Ист-Атланты, манер никаких, черт (прямо из Ист-Атланты)
Bump on her bumper like a traffic jam
Бампер к бамперу, как в пробке стоим
Hey, I was quick to pay that girl like Uncle Sam (here you go, ayy)
Эй, быстро расплатился с девчонкой, как дядя Сэм (вот так, ай)
Back it on me (back it up)
Отвали от меня (назад отойди)
Shawty cravin' on me, get to eatin' on me (on me)
Малышка хочет меня, начинает кусать (на мне виснет)
She waited on me (then what?)
Она ждала меня (ну и что?)
Shawty cakin' on me, got the bacon on me (wait up)
Малышка жарит меня, бекон на мне жарит (постой)
This is history in the makin', on me (on me)
История пишется, на мне (на мне)
Point blank, close range, that B
Чистый выстрел в упор, это Би
If it cost a million, that's me (that's me)
Стоит миллион? Это я (это я)
I was gettin' mula, baby
Мулов получаю, детка
Havana, ooh na-na (ayy, ayy)
Гавана, о-на-на (ай, ай)
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (oh, ayy, ayy)
Полсердца моего в Гаване, о-на-на (о, ай, ай)
He took me back (uh huh) to East Atlanta, na-na-na (oh, no)
Он увез меня (ух-хух) в Ист-Атланту, на-на-на (о, нет)
Oh, but my heart is in Havana (ayy)
Но сердце осталось в Гаване (ай)
My heart is in Havana (ayy)
Сердце мое в Гаване (ай)
Havana, ooh-na-na
Гавана, о-на-на
Ooh-na-na, oh-na-na-na (ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh)
О-на-на, о-на-на-на (о, о-о-о-о-о-о-о)
Take me back, back, back like...
Верни меня, верни, верни, прошу...
Ooh-na-na, oh-na-na-na (yeah, babe)
О-на-на, о-на-на-на (да, детка)
Take me back, back, back like...
Верни меня, верни, верни, прошу...
Ooh-na-na, oh-na-na-na (yeah, yeah)
О-на-на, о-на-на-на (да, да)
Take me back, back, back like...
Верни меня, верни, верни, прошу...
Ooh-na-na, oh-na-na-na (yeah, babe)
О-на-на, о-на-на-на (да, детка)
Take me back, back, back
Верни меня, верни
Hey, hey
Эй, эй
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (hey)
О, о-о-о-о-о-о-о (эй)
Ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh (hey)
О, о-о-о-о-о-о-о (эй)
Take me back to my Havana
Верни меня в мою Гавану
Havana, ooh na-na (hey)
Гавана, о-на-на (эй)
Half of my heart is in Havana, ooh na-na (oh, yeah)
Полсердца моего в Гаване, о-на-на (о, да)
He took me back to East Atlanta, (ayy, ayy) na-na-na
Он увез меня в Ист-Атланту, (ай, ай) на-на-на
Oh, but my heart is in Havana
Но сердце осталось в Гаване
My heart is in Havana (ayy)
Сердце мое в Гаване (ай)
Havana, ooh-na-na
Гавана, о-на-на
Uh-huh
Ух-хух
Oh, na-na-na (oh, na, yeah)
О, на-на-на (о, на, да)
Oh, na-na-na
О, на-на-на
Oh, na-na-na (no, no, no, take me back)
О, на-на-на (нет, нет, нет, верни меня)
Oh, na-na-na
О, на-на-на
Havana, ooh-na-na
Гавана, о-на-на

О чём песня «Havana» — Camila Cabello?

«Havana» — это музыкальная исповедь о роковой встрече в сердце Кубы. Камила Кабельо рисует портрет страсти, вспыхнувшей под палящим солнцем Гаваны между героиней и таинственным незнакомцем — недавним выпускником университета, чья грубоватая непосредственность становится магнитом для её сердца.

Певица мастерски играет на контрастах: её героиню притягивает именно то, что должно было бы оттолкнуть — его дерзость, отсутствие светских манер, бунтарский дух. В песне звучит испанское слово «malo» — «плохой парень», и этот образ становится ключом к пониманию всей истории. Иногда сердце выбирает не того, кого одобрил бы разум.

Через яркие метафоры и чувственные образы Кабельо исследует не только природу притяжения, но и более глубокие вопросы — кто мы есть, к чему принадлежим, как любовь меняет наше представление о себе. Гавана здесь не просто географическая точка, а символ места, где рушатся привычные правила, где можно открыть в себе неожиданные грани.

Песня превращает личную историю в универсальную притчу о том, как любовь заставляет нас пересматривать границы и предрассудки.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить