火星人 (Martian)
二人称 (second person) • Перевод с японского на русский

«火星人 (Martian)» — ヨルシカ (Yorushika)

ヨルシカ (Yorushika)
ヨルシカ (Yorushika)
• 2026 🇯🇵 JP → RU
Нравится
Поделиться
Оригинал 火星人 (Martian)
Перевод Марсианин
Fukaku nemurasete
Погрузиться в глубокий сон
(Kyūfu)
(Пауза)
Yasashiku nade te
Нежно гладить
Kasei de randevū
На Марс — встреча
Darisei no hibi risō wa inryoku
Ленивые дни, идеалы словно тяжесть
Boku ga mitai no wa jibun no nakami dake
Всё, что хочу увидеть — то, что во мне
Jibun e randevū
Встреча с собой
Sore ni ongaku mo kusuri mo iranai
Не нужна музыка и лекарства
Boku no kachikan ga nō no hansha dattara ii no ni
Пусть мои ценности станут лишь отзвуком разума
Pinto tataita shippo no saki kara,
С кончика торчащего хвоста
Ito no yū na mikazuki ga kasunde iru
Нить, слабый свет меркнет
(Kyūfu)
(Пауза)
Aa, iraira suru ne
Ах, как же злит
Kasei e randevū
На Марс — встреча
Darisei no hibi risei no mainichi
Ленивые дни, всё так разумно
Kimi ni tarinai no wa jikan to yoyū dake (hai)
Не хватает лишь времени и покоя (да)
Kasei e randevū
На Марс — встреча
Soko ni jūdan mo hanabi mo iranai
Не нужны там пули и салюты
Kasei no daichi ga choko to onaji dattara naa
Если б марсианская земля была нежна как шоколад
Kasei e randevū
На Марс — встреча
Sayonara ano chikyū no inryoku
Прощай, земная тяжесть
Boku ga miteru no wa kotoba no hikari dake
Всё что вижу — свет слов
Kasei e randevū
На Марс — встреча
Sore ni rantan mo kagami mo iranai
Не нужны фонари и зеркала
Boku no kurushisa ga tsuki no hansha dattara ii
Пусть моя боль станет лишь отблеском луны
no ni
хотя

О чём песня «火星人 (Martian)» — ヨルシカ (Yorushika)?

В песне «火星人 (Martian)» группы Yorushika раскрывается пронзительная история души, жаждущей побега от земной тяжести — как буквальной, так и метафорической. Красная планета здесь становится символом освобождения, местом, где можно сбросить оковы повседневности и обрести долгожданный покой.

Автор мастерски вплетает в лирическое полотно образы марсианской почвы, шоколада и лунного света, создавая удивительную палитру эмоций. Эти метафоры служат мостиками между внешним миром и внутренними переживаниями героя, который отправляется в путешествие не столько в космос, сколько в глубины собственного сознания.

Песня пропитана меланхолией и размышлениями о смысле существования. Одиночество здесь не тягостное бремя, а возможность для самопознания, шанс встретиться с истинным собой вдали от суеты и ожиданий окружающих. Yorushika создают музыкальную исповедь о том, как порой единственным спасением от жизненного хаоса становится мечта об ином мире — пусть даже и недосягаемом.