Rein Me In
People Watching (Deluxe Edition) • Перевод с английского на русский

«Rein Me In» — Sam Fender

Sam Fender
Sam Fender
• 2025 🇬🇧 EN → RU
Нравится
Поделиться
Оригинал Rein Me In
Перевод Удержи меня
I let go of everythin' I ever had
Я отпустил всё, что держал в руках
'Cause I couldn't give the love you deserved
Ведь не смог дать тебе любви, что ты ждала
By The Gunner, you shouted, "Oh, my God"
У пивной ты кричала: «Боже мой!»
It seemed churlish, but it's what I was owed, I suppose
Нелепо, но заслужил я этот бой
Every flagstone of this town bears our prints
Каждый камень здесь помнит наши шаги
And all the bars round here serve my ghosts and carcasses
В барах бродят мои призраки-враги
I wish I knew these things when I was young
Жаль, не знал я этого в юности
'Cause now I've just gone so numb
А теперь лишь равнодушие
We take whatever we can to get the reason back
Хватаем всё, чтоб вернуть себе смысл
So, please, don't rein me in
Так не держи меня, прошу
Don't rein me in
Не держи меня
Please, don't rein me in
Прошу, не держи меня
I'm workin' myself up to a nice, warm bliss
Работаю над собой, ищу покой и блаженство
All my memories of you ring like tinnitus
Воспоминания о тебе звенят как помешательство
If I stop, it's just pain
Если замру — лишь боль останется
Please, don't rein me in
Прошу, не держи меня
There's nothin' brave in walkin' alone
В одиночестве нет ничего смелого
Love in exile has nowhere to go, so, come on home
Изгнанная любовь ищет дом, так вернись ко мне
Mm-mm, mm, don't run away from my tenderness
Мм-мм, не беги от моей нежности
You're so afraid of that heart inside of your chest
Ты так боишься сердца в своей груди
We were doin' so well, but you were scared to be held
Мы были так хороши, но ты боялся объятий
Took the easiest way out
Выбрал путь простых решений
I see the tears of a man too proud to reach for a hand
Вижу слёзы гордеца, что руку не протянет
Well, let my love keep you safe now
Пусть моя любовь теперь тебя хранит
So, please don't
Так прошу, не
Don't rein me in
Не держи меня
Please, don't rein me in
Прошу, не держи меня
I'm workin' myself up to a nice, warm bliss
Работаю над собой, ищу покой и блаженство
All my memories of you ring like tinnitus
Воспоминания о тебе звенят как помешательство
If I stop, it's just pain
Если замру — лишь боль останется
Please, don't rein me in
Прошу, не держи меня
And I'm, I'm stood here chewin' everyone's lugs off
И стою здесь, всем рассказывая, как всё разрушил
Tellin' everybody how much I fucked it up
Рассказываю всем, как всё разрушил
Tellin' everybody how much I fucked it up
Всем, кроме тебя, как всё разрушил
Tellin' everybody but you how much I fucked it up
Притормози (не держи меня)
Slow down (don't rein me in)
Притормози (не держи меня)
Slow down (don't rein me in)
Не надо
Don't
И работаю над собой, ищу покой и блаженство
And I'm workin' myself up to a nice, warm bliss
Воспоминания о тебе звенят как помешательство
All my memories of you ring like tinnitus
Если замру — лишь боль останется
If I stop, it's just pain
Прошу, не держи меня
Please, don't rein me in
И работаю над собой, ищу покой и блаженство (работаю над собой)
And I'm workin' myself up to a nice, warm bliss (workin' myself)
Воспоминания о тебе звенят как помешательство (мои воспоминания о тебе)
All my memories of you ring like tinnitus (my memories of you)
Если замру — лишь боль останется
If I stop, it's just pain
Прошу, не держи меня
Please, don't rein me in

О чём песня «Rein Me In» — Sam Fender?

В «Rein Me In» Сэм Фендер обнажает душу, рассказывая о том, как боль от потерянной любви въедается в сознание подобно назойливому звону в ушах. Певец мучительно копается в обломках разбитых отношений, признавая горькую правду: он не сумел дать своей возлюбленной ту любовь, которой она была достойна.

Фендер словно исповедуется перед самим собой, пытаясь найти путь к внутреннему покою, но призраки прошлого не дают покоя. Он тянется к блаженству, работает над собой, но воспоминания о ней пронзают насквозь, оставляя кровоточащие раны одиночества.

В этой исповеди звучит и другая правда — о том, как страх открыться полностью, показать свою уязвимость, может разрушить даже самые дорогие отношения. Метафора тиннитуса, которую использует автор, поразительно точно передаёт навязчивость воспоминаний: они звенят в голове постоянно, не давая забыться ни на минуту.

«Rein Me In» — это болезненно честный портрет мужчины, который научился понимать цену своих ошибок, но слишком поздно.