House Tour
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

Перевод «House Tour» — Sabrina Carpenter

Нравится
Поделиться
Оригинал House Tour
Перевод Экскурсия по дому
Take your shoes off
Разувайся
Thank you for dinner, baby, I had a really great time
Спасибо за ужин, милый, провела время просто класс
I really loved the conversation and that your car self-drives
Обожаю наши разговоры и то, что машина едет сама
The pineapple air freshener is my favorite kind
Освежитель с ананасом — это прям мой стиль
Well, this is me, but if you have time
Ну вот и я, но если не спешишь
Do you want the house tour?
Может, дом покажу?
I could take you to the first, second, third floor
Могу провести по первому, второму, третьему
And I promise none of this is a metaphor
И обещаю — тут нет никаких намёков
I just want you to come inside
Просто хочу, чтоб ты зашёл
Baby, what's mine is now yours
Милый, всё моё — теперь твоё
The couch is really comfy, comfy
Диван такой мягкий, мягкий
Got some Chips Ahoy if you're hungry, hungry
Есть печенье, если проголодался, голодный
You don't need to love me, love me, love me
Не обязательно меня любить, любить, любить
I'm just so proud of my design (To dim the lights)
Просто горжусь своим дизайном (Чтоб свет потушить)
Do you want the house tour?
Может, дом покажу?
I could take you to the first, second, third floor (I could take you to the—)
Могу провести по первому, второму, третьему (Могу провести тебя—)
And I promise none of this is a metaphor (And I promise none of—, ah)
И обещаю — тут нет никаких намёков (И обещаю что—, а)
I just want you to come inside (Come inside)
Просто хочу, чтоб ты зашёл (Заходи)
But never enter through the back door
Только не через чёрный ход
House tour
Экскурсия по дому
Yeah, I spent a little fortune on the waxed floors
Да, потратилась на эти полы до блеска
We can be a little reckless 'cause it's insured
Можем немного пошалить — всё ведь застраховано
I'm pleasured to be your hot tour guide
Буду твоим жарким гидом
Baby, what's mine is now yours (Woo)
Милый, всё моё — теперь твоё (Ура)
Oh, oh, oh, oh, oh
О, о, о, о, о
(Co-Come on babe, oh)
(Давай, милый, о)
(Oh, baby, if you come inside, if you come inside, I might let you, uh)
(О, милый, если зайдёшь, если зайдёшь, может, позволю тебе, хм)
My house is on Pretty Girl Avenue
Мой дом на улице Красотки
My house was especially built for you
Мой дом построен специально для тебя
Some say it's a place where your dreams come true
Говорят, здесь сбываются мечты
My house could be your house too
Мой дом мог бы стать и твоим
Mm
Мм
So (To the first, second, third floor)
Итак (По первому, второму, третьему)
Uhm (House tour)
Хм (Экскурсия по дому)
(And I promise this is not a metaphor)
(И обещаю — никаких намёков)
Are you coming in or what?
Так заходишь или как?

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «House Tour» — Sabrina Carpenter?

«House Tour» — одна из самых личных песен Сабрины Карпентер с альбома «Short n' Sweet» 2024 года. Трек появился в период, когда певица окончательно формировала свой взрослый художественный голос, переходя от подростковых тем к более зрелым размышлениям о близости и доверии.

На первый взгляд песня про банальную экскурсию по дому. But wait — здесь каждая комната становится метафорой для разных граней личности. Карпентер превращает простую бытовую ситуацию в рассказ о том, как страшно и волнительно показать кому-то свой настоящий мир. Не идеальную картинку, а именно то место, где ты живёшь по-настоящему.

Интересно, что Карпентер использует образ дома не как убежища от мира, а как пространства для сближения. «Come upstairs, I'll show you where I write my songs» — эта строчка про творческое пространство звучит особенно искренне. Для артиста показать, где рождаются песни, равносильно тому, чтобы открыть душу.

Музыкально трек выдержан в мягких тонах поп-фолка с акустической гитарой и нежными струнными. Производство не перегружено — будто и правда идёшь по тихому дому, где каждый звук слышен отчётливо. Голос Карпентер здесь особенно доверительный, почти шёпот.

Песня работает на нескольких уровнях одновременно. Можно слушать её как милую историю про отношения, а можно — как размышление о том, что значит впустить кого-то в свою жизнь полностью. Карпентер умело балансирует между конкретикой и метафорой, создавая ощущение настоящей близости.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.