PUNTO 40
🇪🇸 ES → RU
Перевод с испанского на русский

Перевод «PUNTO 40» — Rauw Alejandro

Нравится
Поделиться
Оригинал PUNTO 40
Перевод Точка 40
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta
У меня есть сорок калибр
Cuarenta
Сорок
Cuarenta
Сорок
Cuarenta
Сорок
Cuarenta
Сорок
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Ra' Rauw
Рау
No me la hagas usar
Не заставляй меня доставать
Tengo una punto cuarenta
У меня есть сорок калибр
Y una gata pa' perreaL
И малышка для прогулок
Que con ese culo
С такой попкой
En lo oscuro, te revienta
В темноте она сияет
Guayando con esa mini tu estás abusando
Гуляешь в мини — творишь беспредел
Bellaqueando
Красотка
Estamos ignorando lo que está pasando
Мы забываем про всё вокруг
Baby, tu si estás más dura
Детка, сегодня ты горячее
Que la de ayer
Чем вчера
Tírame la señal
Дай мне знак
Si te quieres perder
Если хочешь раствориться
Por ahí comentan
Там говорят
Que mal me quieren ver
Что хотят видеть меня слабым
Envidiosos, ¿dónde están?
Завистники, где вы?
Que no se dejan ver
Не показываетесь
No me la hagan usar
Не заставляйте меня доставать
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Yo la quiero usar
Хочу им воспользоваться
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
No me la hagas usar
Не заставляй меня доставать
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Yo la quiero usar
Хочу им воспользоваться
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta
У меня есть сорок калибр
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
No me la hagan usar
Не заставляйте меня доставать
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta
У меня есть сорок калибр
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
No me la hagan usar
Не заставляйте меня доставать
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Yo, de nadie nunca me voy a dejar
Я никому и никогда не позволю
Esta noche la vamo' a formar
Эту ночь мы зажжём
Somos los favoritos de la gente
Мы любимчики публики
Y ellos no mienten
И они не врут
No me odien
Не завидуйте мне
Si estoy con ella
Если я с ней
Tengo la más bella (yeah, yeah)
У меня самая красивая (да, да)
Yo, sí que puede que los borre
Я, возможно, смогу стереть их
Si la tocan a ella
Если они тронут её
Yo mato por ella (ah, ah)
Я убью за неё (ах, ах)
Quiero darte en four en la silla
Хочу дать тебе по полной на стуле
Pon la rodilla
Встань на колени
Y olvídate que te voy a dar con el reloj
И забудь — я дам тебе время
Sin las manecillas
Без границ
Tu estas bien pilla, shipete
Ты хороша, детка
Le gustan los billetes
Она любит деньги
Y en un día fueron 5 veces
И за день было пять раз
Le cure la garganta
Я полечил её горло
Y no fue con los teces
И не таблетками
Ella se lo merece
Она заслуживает этого
Porque esta sabrosa
Потому что она вкусная
Crujiente, como tempura
Хрустящая, как темпура
Se desaparece conmigo
Она исчезает со мной
No hay cobertura
Без защиты
Si le doy de la pura
Если я дам ей чистый
Pura calentura
Чистый огонь
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
No sé si podemos matarte
Не знаю, сможем ли мы тебя убить
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta
У меня есть сорок калибр
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta
У меня есть сорок калибр
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta y es para
У меня есть сорок калибр, и он для
Tengo una punto cuarenta
У меня есть сорок калибр
Ra' Rauw
Рау
Cuarenta
Сорок
Rauw Alejandro
Рау Алехандро
Baby Rasta
Бэби Раста
Cuarenta
Сорок
Nosotros somos influyentes de la música
Мы влиятельные в музыке
Cuarenta
Сорок
Anoten
Запомните
Cuarenta
Сорок
Kenobi
Кеноби
Mr NaisGai
Мистер НейсГай
Dimelo Colla
Димело Колла
The Mother Fokin Senseis
Чёртовы Сенсеи

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «PUNTO 40» — Rauw Alejandro?

«PUNTO 40» вышла в 2021 году в составе альбома «Vice Versa», когда Раув Алехандро уже прочно закрепился в качестве одного из ведущих артистов латинского регтона. Трек появился в период активных экспериментов пуэрториканского певца с более агрессивными звучаниями — здесь он отошёл от привычной чувственности в сторону жёсткого стрит-рэпа.

Название отсылает к пистолету «Глок 40» — популярному оружию в хип-хоп культуре и латинских кварталах. Но Раув использует эту метафору многослойно: «пунто сорок» становится символом защиты, статуса и готовности отстаивать своё. В припеве он прямо заявляет: готов применить силу против тех, кто посмеет приблизиться к его девушке.

Строки «Mi bebecita es la más bella, nadie se puede meter» звучат как манифест современного мачизма, завёрнутого в регтоновые ритмы. Алехандро балансирует на грани между романтической защитой и токсичной собственностью — типичная дилемма для многих треков жанра. А фраза «somos influyente'» подчёркивает, что речь не только об уличном авторитете, но и о власти в музыкальной индустрии.

Музыкально трек построен на тяжёлых басах и резких перкуссионных партиях, характерных для «хард регтона». Раув намеренно огрубляет голос, отказываясь от мелодичности ранних работ — здесь важнее передать агрессию и уверенность.

«PUNTO 40» показал другую сторону артиста: не только романтика и танцевальные хиты, но и готовность играть по правилам уличной латинской культуры. Трек получился контрастным дополнением к более коммерческим вещам с того же альбома.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.