B.M.S (by my side)
Перевод с французского на русский

«B.M.S (by my side)» — Rambo Goyard

Rambo Goyard
Rambo Goyard
🇫🇷 FR → RU
Нравится
Поделиться
Оригинал B.M.S (by my side)
Перевод Рядом со мной
Hey, B
Эй, Би
Ah (ah)
(А-а)
La-da-la-da, na-na
Ла-да-ла-да, на-на
Oh
(О-о)
Et je pense à toi de temps en temps quand j'me sens seul
И порой я думаю о тебе, когда накрывает пустота
J't'envoie des messages pour te dire "sois by my side"
Пишу тебе: «останься рядом со мной»
J'connais tous tes points forts, j'connais aussi toutes tes failles
Знаю твою силу, знаю где ты слаба
J'préfère qu'on s'le dise, entre nous deux, là c'est (die, die, die, die)
Лучше говорить об этом наедине вот так (умри, умри, умри, умри)
J'sais qu'mon cœur dit ("bye, bye, bye, bye")
Знаю, что сердце мне шепчет («прощай, прощай, прощай, прощай»)
Chacun fait sa (life, life, life, life)
Каждый живёт своей (жизнью, жизнью, жизнью, жизнью)
Tu peux pas être ma (wife, wife, wife, wife)
Не станешь ты моей (женой, женой, женой, женой)
J'aime une femme, mais j'pense à toi sometimes (sometimes)
Люблю женщин, но порой думаю о тебе (порой)
J't'appelle sur les coups d'minuit en Facetime (hey, B)
Звоню в полночь по Facetime (эй, Би)
Y a pas qu'mes memories qui envoient des flashbacks
Не только память рождает флешбэки
Des flashbacks de toi à quatre pattes sur le lit (sur l'lit)
Флешбэки о тебе на четвереньках в постели (в постели)
J'y pense, j'y pense
Думаю, думаю
J'ai même pas besoin d'te parler que j'y pense
Мне не нужны слова, чтобы думать об этом
Immense, le vide immense
Огромная, огромная пустота
Dis-moi comment j'peux combler l'vide immense
Скажи, как мне заполнить эту пропасть
(Et, et) et je pense à toi de temps en temps quand j'me sens seul
(И, и) и порой я думаю о тебе, когда накрывает пустота
J't'envoie des messages pour te dire "sois by my side"
Пишу тебе: «останься рядом со мной»
J'connais tous tes points forts, j'connais aussi toutes tes failles
Знаю твою силу, знаю где ты слаба
J'préfère qu'on s'le dise, entre nous deux, là c'est (die, die, die, die)
Лучше говорить об этом наедине вот так (умри, умри, умри, умри)
J'sais qu'mon cœur dit ("bye, bye, bye, bye")
Знаю, что сердце мне шепчет («прощай, прощай, прощай, прощай»)
Chacun fait sa (life, life, life, life)
Каждый живёт своей (жизнью, жизнью, жизнью, жизнью)
Tu peux pas être ma (wife, wife, wife, wife)
Не станешь ты моей (женой, женой, женой, женой)
Ma babygirl
Моя малышка
Tu sais que j'peux change ton world
Знаешь, я могу перевернуть твой мир
Un movie pour toujours, ma babygirl
Кино навсегда, моя малышка
Tu sais que j'peux change ton world
Знаешь, я могу перевернуть твой мир
Un movie pour toujours, ma babygirl
Кино навсегда, моя малышка
Tu sais que j'peux change ton world
Знаешь, я могу перевернуть твой мир
Un movie pour toujours, ma babygirl
Кино навсегда, моя малышка
Un movie pour toujours (hey, B)
Кино навсегда (эй, Би)
(Die, die, die, die)
(Умри, умри, умри, умри)
J'sais qu'mon cœur dit ("bye, bye, bye, bye")
Знаю, что сердце мне шепчет («прощай, прощай, прощай, прощай»)
Chacun fait sa (life, life, life, life)
Каждый живёт своей (жизнью, жизнью, жизнью, жизнью)
Tu peux pas être ma (wife, wife, wife, wife)
Не станешь ты моей (женой, женой, женой, женой)

О чём песня «B.M.S (by my side)» — Rambo Goyard?

В песне «B.M.S (by my side)» Rambo Goyard раскрывает душу, погружаясь в болезненные воспоминания о любви, которая осталась лишь эхом в памяти. Каждая строчка пропитана щемящей тоской — автор словно блуждает по лабиринтам собственного сердца, где живут образы той, что когда-то была рядом.

В моменты одиночества он тянется к телефону, набирая знакомые символы: «будь рядом со мной». Эти три слова становятся заклинанием против пустоты, мостом через пропасть разлуки. Он знает её как открытую книгу — каждую светлую черту и каждую трещинку в душе, но эта близость теперь лишь призрак, который невозможно обнять.

Rambo Goyard мастерски вплетает в ткань песни поэтические образы: «огромная пустота» поглощает его изнутри, а воспоминания разворачиваются как «фильм навсегда» — бесконечная лента кадров, которые нельзя остановить или перемотать. Меланхоличная мелодия становится саундтреком к размышлениям о жизни, где любовь и потеря идут рука об руку, оставляя в сердце неизлечимую рану и вечную надежду.