AURORA
🇪🇸 ES → RU
Перевод с испанского на русский

Перевод «AURORA» — Mora

Mora
Mora
• 2025
Нравится
Поделиться
Оригинал AURORA
Перевод Аврора
Si estoy cerca de ti
Если я рядом с тобой
Se me acelera el pulso, siempre caigo easy
Мое сердце бьется быстрее, я всегда легко влюбляюсь
Baby, dame la verde pa' ponerme explicit (sí, sí)
Дай мне зеленый свет, чтобы я могла быть откровенной (да, да)
Ya yo estoy tipsy (oh, oh)
Я уже немного пьяна (ох, ох)
Y creo que en tu almohada vo'a dejar mi lipstick
И думаю, что на твоей подушке я оставлю свой след
Cuando hizo efecto el vino
Когда вино подействовало
Ya tú estaba' encima mío
Ты уже был на мне
Si mañana tú trabaja', te trabajo y te cocino
Если завтра ты работаешь, я буду работать и готовить для тебя
Y cuando salga', repetimo'
И когда ты выйдешь, мы повторим
Ya está saliendo el sol
Уже выходит солнце
Y pa' que te vaya', baby, no existe razón
И чтобы ты ушел, детка, нет причины
Pero pa' que te quede', baby, hay má' de una
Но чтобы ты остался, детка, есть больше одной причины
Quiero que (quiero que)
Я хочу, чтобы (я хочу, чтобы)
Se unan (se unan)
Наши тела соединились, никто не видит
Nuestro' cuerpo' en calor, nadie no' ve
Только луна (ууух, ууух)
Sola la luna (uuuh, uuuh)
Которая светит (светит)
Que está brillando (brillando)
Как твои глаза, когда ты смотришь на меня, как гипноз
Igual que tus ojos siempre que me miran, como que hipnotizan
Оставайся, мами, нет спешки
Quédate, mami, no hay prisa
И если ты встанешь на колени, как будто это месса
Y si te arrodilla', como si esto fuese una misa
Минимум, что я сделаю, это сниму с тебя рубашку
Lo meno' que te hago hacer es quitarte la camisa
Твое тело стоит выставить в музей рядом с Мона Лизой
Ese cuerpito está pa' exhibirlo en un museo al la'o de la Mona Lisa
Позволь мне любить тебя, и я поставлю мир у твоих ног
Déjate querer, y el mundo lo pongo en tu' pie'
Я клянусь, что сделаю так, чтобы каждую ночь была луной меда
Te lo juro que me encargaré
Луной меда
De que cada noche sea una luna de miel
Чанель для тебя, если ты поведешь себя хорошо, только если ты поведешь себя хорошо
Una luna de miel
Я пою тебе а капелла, как Кристина Агилера (Агилера)
Carterita Chanel si te porta' bien, solo si te porta' bien
Где бы я ни ступала, я ставлю флаг (ууух, ууух, ууух)
Te canto a capela, Christina Aguilera (Aguilera)
Три луны назад я сделала так, чтобы ты вернулся
Dónde yo pise, yo planto bandera (uuuh, uuuh, uuuh)
Твои фантазии не каждый может исполнить
Hace tres luna' atrá' te chingué rico pa' que volviera'
И детка, уже 1 час ночи
Tus fantasía' no la' cumple cualquiera
И хотя я могу потерять тебя, я всегда найду тебя (находю тебя)
Y baby, ya son las 1 y pico
Мне не интересно, чтобы ты хорошо со мной обращался
Y aunque te pierda', yo siempre te ubico (te ubico)
И не интересно, чтобы ты говорил мне приятные слова (ууух, ууух, ууух)
No me interesa que me trate' bien
И если луна смотрит, давай, заставь меня кричать (кричать)
Tampoco que me hable' bonito (uuuh, uuuh, uuuh)
Две души, делящиеся, находящие время для любви (ааах, ааах, ааах)
Y si la luna mira, dale, ponme a gritar (a gritar)
И я знаю (знаю, знаю)
Do' alma' compartiendo, sacando tiempo pa' chingar (aaah, aaah, aaah)
Что я должна сказать, если я хочу увидеть тебя в своей постели (-тебя)
Y yo sé (sé, sé)
Ночь подходит для того, чтобы сделать то, что мы оставили незаконченным (-тебя)
Lo que tengo que decir si en mi cama quiero verte (-te)
У меня есть дар с моим ртом, это неосознанно
La noche se presta pa' hacer lo que dejamo' pendiente (-te)
Поэтому возвращайся (поэтому возвращайся)
Tengo un don con mi boca, eso no es consciente
Уже выходит солнце
Por eso vuelve (por eso vuelve)
И чтобы ты ушел, мами, нет причины (нет, нет)
Ya está saliendo el sol
Но чтобы ты остался, детка, есть больше одной причины
Y pa' que te vaya', mami, no existe razón (no, no)
Я хочу, чтобы (я хочу, чтобы)
Pero pa' que te quede', baby, hay má' de una
Наши тела соединились, никто не видит
Quiero que (quiero que)
Только луна (ууух, ууух)
Se unan (se unan)
Которая светит (светит)
Nuestro' cuerpo' en calor, nadie no' ve
Как твои глаза, когда ты смотришь на меня, как гипноз
Sola la luna (uuuh, uuuh)
,
Que está brillando (brillando)
,
Igual que tus ojos siempre que me mi- (mi-, mi-, mi-, mi-)
,

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «AURORA» — Mora?

Песня 'AURORA' Моры - это страстное и интимное выражение любви и желания. Текст песни описывает встречу двух людей, которые соединяются на физическом и эмоциональном уровне. Исполнительница использует метафоры и образы, чтобы описать свою страсть и желание, сравнивая своего партнера с луной и гипнозом. Песня также затрагивает тему любви и отношений, подчеркивая важность связи и интимности между двумя людьми.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.