Mi Gente
🇪🇸 ES → RU
Перевод с испанского на русский

Перевод «Mi Gente» — J Balvin

J Balvin
J Balvin
• 2018
Нравится
Поделиться
Оригинал Mi Gente
Перевод Мой народ
Si el ritmo te lleva a mover la cabeza ya empezamos cómo es
Если ритм качает тебя — мы уже в деле, как и всегда
Mi música no discrimina a nadie así que vamos a romper
Моя музыка всех объединяет, так давайте зажжем
Con lo mío todos se mueven
Все танцуют под мои биты
La fiesta la llevo en mis genes
Веселье течет в моих венах
Yo soy la reina de los nenes
Я — королева молодых
Mi gente no se detiene, aquí nadie se quiere ir
Мой народ не устает, никто не хочет уходить
Si el ritmo está en tu cabeza
Если ритм стучит в голове
Ahora suéltate y mueve los pies
Отпусти себя и двигай телом
Me encanta cuando el bajo suena
Обожаю, когда бас качает
Empezamos a subir de
Мы взлетаем все выше
(Nivel)Toda mi gente se mueve
(Уровень) Весь мой народ в движении
La fiesta la llevo en mis genes
Веселье течет в моих венах
Yo soy la reina de los nenes
Я — королева молодых
Mi musica los tiene fuerte bailando y se baila así...
Моя музыка заводит всех до предела, и вот так...
Tamo' rompiendo la discoteca
Мы сносим танцпол
La fiesta no para, apenas comienza
Веселье не кончается, только набирает обороты
C'est comme-ci, c'est comme-ça
Вот так, вот так
Ma chèrie, la la la la la
Моя дорогая, ла-ла-ла-ла-ла
Francia... Colombia... Houston (freeze)
Франция... Колумбия... Хьюстон (стой)
J Balvin... Willy William... Beyoncé (freeze)
Джей Балвин... Уилли Уильям... Бейонсе (стой)
Los DJ's no mienten, le gusta a mi gente y eso se fue mundial (freeze)
Диджеи не врут, мой народ в восторге, и это покорило мир (стой)
No le bajamos, más nunca paramos es otro palo y
Мы не останавливаемся, никогда не сдаемся, это новый уровень
(¡Blam!) ¿Y dónde está mi gente?
(Бум!) А где же мой народ?
Mais fais bouger la tête
Качайте головами
Azul, are you with me
Азул, ты со мной
Say yeah, yeah, yeah (un, dos, tres)
Кричите да, да, да (раз, два, три)
(Leggo') Ay yeah, yeah, yeah...
(Поехали) О, да, да, да...
He say my body stay wetter than the
Он говорит, что мое тело горячее, чем
(Ocean) And he say that Creole in my body is like a
(Океан) И говорит, что креольская кровь во мне словно
(Potion) I can be a beast or I can give you
(Зелье) Могу быть зверем, а могу подарить тебе
(Emotion) But please don't question my
(Эмоции) Но, пожалуйста, не сомневайся в моей
(Devotion) I been giving birth on these haters 'cause I'm
(Верности) Я рожаю хейтеров, ведь я
(Fertile) See these double Cs on this bag
(Плодовита) Видишь эти двойные С на сумке
(Murda) Want my double Ds in his bed
(Убойно) Хочу мои двойные Д в его постели
(Serta) If you really love me make an album about me, word up
(Точно) Если правда любишь — сделай альбом про меня, честное слово
Soon as I walk in
Как только я вошла
Boys start they talkin
Парни заговорили
Right as that booty sway (freeze)... Slay
Сразу же, как эта попа качнулась (стой)... Убила
Lift up your people
Поднимите свой народ
From Texas, Puerto Rico
Из Техаса, Пуэрто-Рико
Dem' islands to México
С островов до Мексики
(Freeze) ¿Y dónde está mi gente? (yeah, yeah, yeah)
(Стой) А где же мой народ? (да, да, да)
Mais fais bouger la tête (yeah, yeah, yeah)
Качайте головами (да, да, да)
¿Y dónde está mi gente? (yeah, yeah, yeah)
А где же мой народ? (да, да, да)
Say yeah, yeah, yeah (un, dos, tres)
Кричите да, да, да (раз, два, три)
(Leggo') Ay yeah, yeah, yeah...
(Поехали) О, да, да, да...
Esquina a esquina, de ahí no' vamo' (de ahí no' vamo')
Квартал за кварталом, отсюда мы не уйдем (отсюда мы не уйдем)
El mundo es grande pero lo tengo en mi' manos
Мир огромен, но я держу его в своих руках
Estoy muy duro, sí, ok, ahí vamos
Я очень сильная, да, окей, давайте
Y con el tiempo nos seguimos elevando
И со временем мы продолжаем взлетать
Que seguimos rompiendo aquí
Мы продолжаем сносить все здесь
Esta fiesta no tiene fin
Эта вечеринка бесконечна
Botellas para arriba
Бутылки вверх
(Sí) Mi gente no se detiene
(Да) Мой народ не останавливается
(Aquí nadie se quiere ir) ¿Y dónde está mi gente?
(Никто не хочет уходить) А где же мой народ?
Mais fais bouger la tête
Качайте головами
Azul, are you with me
Азул, ты со мной
Say yeah, yeah, yeah (un, dos, tres)
Кричите да, да, да (раз, два, три)
(Leggo') Oh, yes, I am...
(Поехали) О, да, я здесь...
Worldwide
По всему миру
Willy William
Уилли Уильям
J Balvin, man (uh huh)
Джей Балвин, мужик (ага)
Uh huh... uh huh... uh huh
Ага... ага... ага

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «Mi Gente» — J Balvin?

Помню, как летом 2017-го эта песня буквально взорвала все танцполы — от московских клубов до пляжных вечеринок в Сочи. «Mi Gente» появилась в тот момент, когда J Balvin уже был признанным королём реггетона, но именно этот трек вывел его на совершенно новый уровень глобальной популярности. Совместная работа с французским продюсером Willy William оказалась тем самым мостом между латиноамериканской и европейской танцевальной культурой.

Что сразу цепляет — это невероятная простота и одновременно гениальность основного посыла. Когда J Balvin поёт про свой народ, он имеет в виду не только колумбийцев или латинос вообще, а всех, кто готов двигаться под эти ритмы. Фраза "toda mi gente se mueve" (весь мой народ движется) стала настоящим манифестом — музыка как универсальный язык, который стирает границы. И честно говоря, это работает: видел, как под этот трек зажигали и в московском метро, и на фестивалях в Европе.

Музыкально трек построен на том самом infectivo groove, который делает реггетон таким заразительным. Здесь Балвин показывает своё умение работать с ритмом — каждая строчка ложится так естественно, что кажется, будто песня сама собой родилась. А гитарный сэмпл, взятый у Willy William из его "Voodoo Song", добавляет тропическое настроение, которое мгновенно переносит в атмосферу бесконечного лета.

Лично мне кажется, что именно с "Mi Gente" J Balvin окончательно сформулировал свою философию: музыка должна объединять, а не разделять. В 2017-м, когда мир казался особенно расколотым, появление такого гимна единства выглядело почти пророчески. Песня доказала, что хороший ритм и искренние эмоции важнее языковых барьеров — недаром же её слушали даже те, кто ни слова не понимал по-испански.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.