Fleurs
🇫🇷 FR → RU
Перевод с французского на русский

Перевод «Fleurs» — Georgio

Georgio
Georgio
• 2025
Нравится
Поделиться
Оригинал Fleurs
Перевод Цветы
Si je fais un move pour toi, c'est de bon cœur
Если я делаю шаг для тебя, то от чистого сердца
T'as pas à t'en rappeler
Тебе не нужно об этом вспоминать
Une fois dans l'année, je déprime en profondeur, je reste en apnée
Раз в год я глубоко впадаю в депрессию, задерживаю дыхание
Je remonte à la surface, quoi qu'il se passe
Но я поднимаюсь на поверхность, что бы ни случилось
J'ai mes deux bras, deux jambes, c'est pas si naze
У меня есть две руки, две ноги, это не так плохо
Rien à faire de la jambe des autres
Нечего делать с чужими ногами
Je m'émerveille devant des battements d'aile
Я восхищаюсь взмахами крыльев
Y'a des espèces qui se font rares, comme des craches dans le ciel
Есть виды, которые встречаются редко, как слюна в небе
Pensez pour moi-même comme Marc Aurel
Думайте обо мне, как Марк Аврелий
J'espère passer l'âge du Christ
Я надеюсь пережить возраст Христа
Éviter la crise de la quarantaine
Избежать кризиса среднего возраста
Déjà petit, a dit contrôle tes pulsions, ta colère
Уже с детства говорили: контролируй свои порывы, свой гнев
C'est la pluie qui fait pousser les fleurs, pas le tonnerre
Это дождь делает цветы расти, а не гром
Parait que l'essentiel est invisible pour les yeux
Похоже, что главное невидимо для глаз
Je pense à mes ancêtres sous une terre poussiéreuse
Я думаю о своих предках под пыльной землей
C'est nous les plus haineux, pas de je t'aime sans une insulte
Мы самые ненавистные, нет любви без оскорбления
Comme ça on reste dans notre confort et au final ça nous rassure
Так мы остаемся в своем комфорте, и в конце концов это нас успокаивает
Mais je veux plus de ça, et quoi qu'il arrive
Но я хочу большего, и что бы ни случилось
Je me rapproche des étoiles quand je vise la nuit
Я приближаюсь к звездам, когда смотрю на ночь
J'ai roulé toute la nuit, je crois que je perds le contact
Я ехал всю ночь, я думаю, что теряю связь
Même en changeant de vie, j'ai fait le même constat
Даже меняя жизнь, я сделал тот же вывод
Ouais
Да
On fait pas la paix avec des Fleurs
Мы не заключаем мир с помощью цветов
J'aime jouer avec mes peurs
Мне нравится играть со своими страхами
Touche mes failles et je deviens menaçant
Троги мои слабости, и я становлюсь угрожающим
Nous on fait que d'entendre que c'était mieux avant
Мы слышим только, что было лучше раньше
Il faudrait quoi qu'on s'arrête de vivre
Нам нужно остановиться, чтобы жить
On fait déjà comme on peut
Мы уже делаем все, что можем
Les meilleurs partent en premier, on fait sans eux
Лучшие уходят первыми, мы обходимся без них
Parfois je critique les autres et je me sens aussi lâche
Иногда я критикую других и чувствую себя таким же слабым
J'ai des potes nés après le premier album de Gorillaz
У меня есть друзья, родившиеся после первого альбома Gorillaz
Ça change quoi au final, ça change rien, c'est que des chiffres
Это меняет что-то в конце концов, это просто цифры
Si t'es dans un bad mood, dis-toi que c'est que des cycles
Если ты в плохом настроении, скажи себе, что это просто циклы
J'donne mon pardon à tous, mais y'a pas tout qui s'pardonne
Я прощаю всех, но не все можно простить
Bouzié par le rap, les OGM et l'uranium
Забит рэпом, ГМО и ураном
J'connais peu d'missions, aussi dur qu'élever un homme
Я знаю мало миссий, таких же трудных, как воспитание человека
Regarde comment on s'comporte
Посмотри, как мы себя ведем
On est moins droit qu'le métronome
Мы менее прямые, чем метроном
Vu sur les neiges éternelles pour me rappeler qu'on l'est pas
Видел на вечных снегах, чтобы вспомнить, что мы не такие
Millionnaire seulement en Franc CFA et j'ai l'choix
Миллионер только в франках КФА, и у меня есть выбор
Contourner les obstacles ou les affronter
Обходить препятствия или сталкиваться с ними
Là j'suis perdu dans mes pensées
Теперь я потерялся в своих мыслях
J'ai roulé toute la nuit, je crois que je perds le contact
Я ехал всю ночь, я думаю, что теряю связь
Ouais
Да
Même en changeant de vie, j'ai fait le même constat
Даже меняя жизнь, я сделал тот же вывод
Ouais
Да
On fait pas la paix avec des fleurs
Мы не заключаем мир с помощью цветов
J'aime jouer avec mes peurs
Мне нравится играть со своими страхами
J'ai roulé toute la nuit, je crois que je perds le contact
Я ехал всю ночь, я думаю, что теряю связь
Même en changeant de vie, j'ai fait le même constat
Даже меняя жизнь, я сделал тот же вывод
On fait pas la paix avec des fleurs
Мы не заключаем мир с помощью цветов
J'aime jouer avec mes peurs
Мне нравится играть со своими страхами

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «Fleurs» — Georgio?

Песня 'Цветы' - это глубокое размышление о жизни, ее проблемах и поиске смысла. Автор песни Georgio делится своими мыслями о депрессии, страхах и неуверенности в будущем. Он также затрагивает темы социальных проблем, таких как влияние ГМО и урана на общество. В песне также есть размышления о воспитании детей и ответственности, которая приходит с этим. Автор песни стремится найти свой путь в жизни и сделать правильный выбор, несмотря на препятствия и трудности. Песня - это призыв к самоанализу и поиску смысла в хаотичном мире.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.