Mein Mädchen
🇩🇪 DE → RU
Перевод с немецкого на русский

Перевод «Mein Mädchen» — Fler

Fler
Fler
• 2008
Нравится
Поделиться
Оригинал Mein Mädchen
Перевод Моя девушка
Du bist was ich brauch, man ich scheiß auf die Schlampen
Ты — всё, что мне нужно, к чёрту этих дешёвых красоток
Wir ham viel gemeinsam, haben Streit mit Verwandten
У нас столько общего — война с семьёй, боль в сердце
Du bist wie ich, denn deine Kindheit war hart
Ты такая же, как я, детство покалечило нас обоих
Du gabst mir die Hand und ich vertrau dir blind seit dem tag
Ты протянула руку, и с тех пор я слепо тебе верю
Du bist niedlich, du sagst mir jeden tag du liebst mich
Ты нежная, каждый день шепчешь, что любишь меня
Es ist wie Magie, du machst die Augen zu und siehst mich
Словно колдовство — закрываешь глаза и видишь меня
Ich bin auf Tour alleine, will einfach nur mit dir sein
Один в турне, мечтаю лишь быть рядом с тобой
Gute Zeiten, schlechte Zeiten einfach nur mit dir weinen
Радость и горе, хочу просто плакать с тобой
Ich leg mein Arm um dich, Baby du kannst mir vertrauen
Обнимаю тебя, крошка, можешь мне довериться
Und wenn du schlafen gehst, bin ich dann bei dir im Traum
А когда ты спишь, я прихожу к тебе в снах
Bin ich alleine war der scheiß Tag ein scheiß Tag
Когда я один, день превращается в кошмар
Du bist in mein Handy unter Traumfrau gespeichert
В телефоне ты записана как «Женщина мечты»
Ich bin nicht gut in Gefühle zeigen, doch ich geb mir Mühe
Не умею открывать душу, но пытаюсь изо всех сил
Denn ich weiß du bist es wert, man ich geb mir Mühe
Ведь знаю — ты этого стоишь, чёрт, как же я стараюсь
Ne Frau wie du braucht so ein Typ'n wie mich
Такой женщине, как ты, нужен именно такой, как я
So typisch ich, denn so ne Typen, die betrügen dich nich
Настоящий мужик, который никогда не предаст тебя
Ich lass dich nich mehr los, Baby du bist meine Prinzessin
Не отпущу тебя, детка, ты моя королева
Für dich nur das Beste komm wir gehen im Ritz essen
Для тебя только самое лучшее — ужин в Ритце
Mir wär egal wenn du schwanger bist, weil du Hamma bist
Мне было б наплевать, если б ты была беременна — ты моя
Man wie geil du im Tanga bist
Господи, как ты сексуальна в этих трусиках
Ne Lady auf der Straße und im Bett ne Granate
Леди на улице, а в постели — сплошной огонь
Das ist nicht Schnulze, dass ich echt was ich sage
Это не пустые слова, я говорю чистую правду
Du bist mein Mädchen für die Ewigkeit
Ты моя девочка навсегда
Du bist jetzt nicht mehr alleine, denn wir gehen zu zweit
Больше ты не одна — теперь мы идём по жизни вдвоём

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «Mein Mädchen» — Fler?

Fler давно славился своими жёсткими текстами и уличной тематикой, но в «Mein Mädchen» он показал совершенно другую сторону. Песня вышла в 2008 году на альбоме «Flersguterjunge» — в период, когда немецкий рэпер уже прочно закрепился на сцене и мог позволить себе эксперименты с более личными темами.

Название переводится как «Моя девочка», и сразу задаёт интимную интонацию. В немецком языке «Mädchen» звучит нежнее, чем просто «девушка» — это слово несёт в себе что-то трогательное, почти детское. Fler использует эту мягкость намеренно, создавая контраст со своим обычным агрессивным имиджем.

Центральная тема — это не просто любовь, а признание в уязвимости. «Ich würde alles für dich tun» — «Я бы сделал для тебя всё». Простая фраза, но для такого артиста как Fler это почти революция. Он построил карьеру на образе неприступного крутого парня, а тут открывается перед слушателем.

В тексте много отсылок к общему прошлому — это не случайные отношения, а история с корнями. Fler подчёркивает доверие и взаимопонимание, используя образы, которые говорят о стабильности. Для немецкого рэпа того времени это было довольно необычно — большинство треков крутилось вокруг денег, статуса и временных связей.

Музыкально трек тоже отличается от привычного звучания Fler. Мелодичная подача, более спокойный бит — всё работает на создание атмосферы доверительного разговора. Получилось искренне, хотя и непривычно для поклонников его более жёсткого материала.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.