내가 만일 (10,000th Day)
🇰🇷 KR → RU
Перевод с корейского на русский

«내가 만일 (10,000th Day)» — FANA (화나) (KOR)

Нравится
Поделиться
Оригинал 내가 만일 (10,000th Day)
Перевод 10 000-й день
han hae, han hae wigi-reul mattedeon salm sog mae sungan
В каждом дне, где беды шли одна за другой
hwangpae-han i gil-e geu manheoddeon jwajeol-ui ssun mat
Горечь бесчисленных падений на этой пустой дороге
hea-ri-gi-reul geuman-dun sang-cheo-ui sunh-wa
Я устал считать свои раны
gang-hae-jin geonji aneun na-ga mud-eojin geonji moreu-get-jiman
Не знаю — окреп я или просто стал глухим к боли
amu-teon modeun ge jinan apeum-deul
Но все, все былые муки
amu-reot-ji anh-al man-chi amu-eot-ji kka-man heung-deul
Зарубцевались так, что больше не болят — чёрные метки
han ttae ji-wo-ryeo ha-ryeo bal-ag-han nae chib-udo
Даже изъяны, что пытался когда-то стереть
i-je salm-ui il-bun-im-eul kkae-dab-ne
Теперь понимаю — они часть меня
sil-su-do manh-a-ss-go moja-rat-go tta-bun mang-go dwi-an-a-ss-deon mot-nan bab-tong
Я много ошибался, был слабым и брал на себя лишнее
maga-seon keo-daran byeog go-jak nak-seo-ga bal-ag-ui jeon-bu
Был никчёмным, бежал от всего подряд
da bal-go o-ra-ga-seo got-jang nal teo-nan salm-ui eol-gul
Огромная стена передо мной, мои потуги — жалкие царапины
keu-rae, na-ga man-il, jo-e-da ga-jil su eobs-da haedo gwaen-chanh-a
Лицо того, кто растоптал меня и ушёл
sil-hwa-wa sang-sil jo-e-wa tan-sig-do nae bal-jat-chwi
Да, пусть я не смог получить всё — и ладно
kyeondae-ha-ya hal il, tto beo-seo na-ga 10000-il
Провалы, потери, грехи и печаль — это мои следы
modu byeon-hae-ga
То, что пришлось вынести, и вот уже прошло 10 000 дней
nae mul-gae-e dal-a-buteun son-tae-ga
Всё меняется
gi-eok sok na-ga jara-wat-deon dong-ne-ga
Отпечатки пальцев на моих вещах
gal-su-rok mae-dal geos-i neun-eun eog-ga
Район детства в моей памяти
pyeong-saeng ham-kke-ra-deon beot, nae gajog
Мои плечи под всё большим грузом
tteu-geob-ge sarang-haet-deon geon eon-je-na-ga
Мои друзья, семья, что должны были остаться навсегда
se-wol-ui gang-e-seo man beon-jjae nal
То, что любил безумно, когда-то
bul-leo, nae salm-eul geu-reon norae-mal
В 10 000-й день, в потоке времени
ban-jjok gat-a iksuk-ha-deon mak-yeok-han sa-i-deul-do
Зовите, слова моей жизни
sa-so-han cha-i-ro got-jang wan-jeon ta-in
Даже самые близкие друзья, что были словно половина меня
ttae-ron wan-jeon ta-in-deul-i da-ga-do gak-kai
Стали чужими из-за мелких разногласий
myo-han geos-gat-a, in-yeon-ui jang-nan-gwa seol-li
Иногда чужие становятся родными
mannam-gwa jeong-ri, kal-nal gat-deon i-gi-wa
Странно, прихоти судьбы и рока
jal-nan ja-jon-sim-deul-i jal-la-ga-beo-rin
Встречи и расставания — словно острый нож
yeot sarang-gwa beot-i sae-sam kka-nik eobs-i wae geu-ri-wo-neun geos-i
Режут мою гордость и самолюбие
gi-eok-e deu-ri-un meon ji
Почему тоскую по старым любимым и друзьям без причины?
eoneu-deot heuin-meori-wa jureum deop-i-sin bu-mo-nim
Пыль, что садится на воспоминания
ul a-beo-ji, ul eom-ni-ege nan geu-jeo bi-swin teong-myeong-i
Родители мои теперь седые и в морщинах
neul jeong-sin cha-ri-go bo-yeo han geol-eom-sik neu-reot-ji
Отец мой, мать моя — я для них дорогая, но ненужная вещь
keo eodil dul-leo-chi-geon da-reun gu-meom-i tul-leo-t-ji
Всегда на шаг отстаю, когда прихожу в себя
jo-e-ga manh-ji, dwi-ba-ra-jin na-ga an-ji mot-haet-deon geos-i
Куда ни поверни — тут же новая дыра
da nal ji-neun-go-seo-ya kkae-dal-at-ji
У меня много сожалений, вещей, что не смог удержать
mot-nae sa-ra-jin yeot salm-i jog-eum geu-ri-wo-neun oneul
Только когда раздавлен, я понимаю
beo-seo na-ga 10000-il
Сегодня скучаю по себе прежнему, что исчез
si-gan-ui dwi-dan-bae-reul ta-go
Я уже прожил 10 000 дней
nan kkwae-na manh-eom-han hang-hae-reul tteo-na-ne
Плыву на корабле времени
chaj-a su eobs-neun-de
Пускаюсь в долгий, далёкий путь
but-jab-a su eobs-neun-de
Не смогу найти его
si-gan-ui dwi-dan-bae-reul ta-go
Не смогу удержать его
nan kkwae-na manh-eom-han hang-hae-reul tteo-na-ne
Плыву на корабле времени
da-heul su eobs-neun-de
Пускаюсь в долгий, далёкий путь
heul-leo-ga-ne, heul-leo-ga-ne
Не смогу достичь его
oneul-i bala-ro na-ga ta-eo-nan-ji man beon-jjae nal
Течёт, течёт
tto-na-bo-neun salm-ui ja-ri-sung-i da-seot doen nal
Сегодня 10 000-й день с рождения
geo-wul sog-e issuk-ha-ri-man-chi nat-seon na-ga
Пятая цифра жизни, что прожил
jab-yeol-ui gang neo-meo in-sal geon-ne wa
В зеркале вижу чужого — знакомого, но незнакомого
dal-la-jin geos-i ppal-la-jin geol-eum
За рекой прощаний машу рукой
hwang-mang-hi beo-dung-geo-ri-neun ttak-han dwi-mo-seop
Единственное, что изменилось — мой убыстрившийся шаг
nak-a-pa-jin chu-eok-deul, ga-rang-bi jeot-deul
Моя борьба, жалкий вид, когда оглядываюсь назад
na-nal-i jeo-mu-eo-ga-neun jan-ga-ji jeol-meun
Тающие воспоминания, как весенний дождь
keu-rae, seo-jeol jjeum-e, in-saeng-ui yeo-reum jjeum-e
Моя молодость вянет день за днём
bi-rok eo-reun-seu-re haeng-haedo jog-eun ae
Да, около тридцати, в лето жизни
seog-eop-neun nae geol-eum-eun gyesok meo-mu-neun-de
Хоть притворяюсь взрослым, всё тот же ребёнок
cheong-chun-eun sae-ro-un gye-jeol-eul kkeut-nae seo-dul-ne
Мои печальные шаги остаются, но
geo-deop keo-ge ul-go, ttae-ron sseu-ge ut-go
Молодость спешит к новому времени года
ga-seum-e mu-peo-go, hang-sang hu-hoen neu-reo-go
Кричу громко, иногда смеюсь безумно
saeng-ui mu-geol deul-go modeun geos-i da gam-ji-eoss-eum-i i-je mal-ha-ri
Зарою в сердце и всегда буду опаздывать
gam-hi beo-seo na-ga 10000-il
Скажу, что всё было драгоценно — вес жизни
modu byeon-hae-ga
Теперь, прожив уже 10 000 дней
nae mul-gae-e dal-a-buteun son-tae-ga
Всё меняется
gi-eok sok na-ga jara-wat-deon dong-ne-ga
Отпечатки пальцев на моих вещах
gal-su-rok mae-dal geos-i neun-eun eog-ga
Район детства в моей памяти
pyeong-saeng ham-kke-ra-deon beot, nae gajog
Мои плечи под всё большим грузом
tteu-geob-ge sarang-haet-deon geon eon-je-na-ga
Мои друзья, семья, что должны были остаться навсегда
se-wol-ui gang-e-seo man beon-jjae nal
То, что любил безумно, когда-то
В 10 000-й день, в потоке времени

О чём песня «내가 만일 (10,000th Day)» — FANA (화나) (KOR)?

Помню, как впервые наткнулся на FANA несколько лет назад — тогда его музыка показалась мне слишком медитативной для корейского хип-хопа. А вот «내가 만일» зацепила сразу. Название переводится как «Если бы я...» или «Что если...», и в скобках стоит «10,000th Day» — отсылка к тому моменту, когда человеку исполняется примерно 27 лет. Символично, потому что именно в этом возрасте многие переосмысливают свою жизнь.

Трек вышел в 2019-м на альбоме «FANACONDA», когда сам музыкант как раз проходил через личный кризис. В интервью он говорил, что долго не мог найти себя между андеграундом и мейнстримом, и эта песня — попытка разобраться в собственных чувствах. Музыкально она строится на минималистичном бите с джазовыми сэмплами, что создаёт ощущение неспешного внутреннего диалога.

Центральная строка «시간의 배를 타고 이별의 강을 건너» («плыву на корабле времени через реку прощания») — это не просто красивая метафора. В корейской культуре река часто символизирует границу между прошлым и будущим, а корабль — способность самому управлять своей судьбой. FANA играет с этими образами, показывая, как он научился не бороться с течением жизни, а использовать его силу.

Лично меня зацепило, как он описывает свои ошибки — не с сожалением, а как необходимые уроки: «내 실수들이 나를 만들었어» («мои ошибки создали меня»). Это очень по-взрослому, без того юношеского максимализма, который часто встречается в корейском хип-хопе. По настроению трек напоминает работы Epik High периода «We've Done Something Wonderful» — та же философская глубина, но более интимная.

В итоге «내가 만일» стала гимном для тех, кто учится принимать несовершенство жизни. FANA не предлагает простых ответов, он просто делится своим опытом — честно и без прикрас. Именно поэтому песня до сих пор резонирует с людьми, которые тоже стоят на пороге своего «десятитысячного дня».

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить