End of Beginning
DECIDE (Deluxe) • Перевод с английского на русский

«End of Beginning» — Djo

Djo
Djo
• 2024 🇬🇧 EN → RU
Нравится
Поделиться
Оригинал End of Beginning
Перевод Конец начала
End of Beginning - Djo
Ещё одна слеза готова пролиться из моих глаз
Just one more tear to cry, one teardrop from my eye
Лучше приберечь её
You better save it for
На глухую полночь, когда мир не так чёрно-бел
The middle of the night when things aren't black and white
Входи, Трубадур
Enter, Troubadour
«Помнишь те двадцать четыре?»
"Remember 24?"
И стоит вернуться в Чикаго — я это чувствую
And when I'm back in Chicago, I feel it
Другой я, каким я был тогда
Another version of me, I was in it
Машу рукой концу начала
I wave goodbye to the end of beginning
Эта песня уже звучит, а ты только узнал
This song has started now, and you're just finding out
Разве не забавно?
Now isn't that a laugh?
Жертва была велика, но тогда я не понимал
A major sacrifice, but clueless at the time
Заходи, Каролина
Enter, Caroline
«Просто доверься — всё наладится»
"Just trust me, you'll be fine"
И стоит вернуться в Чикаго — я это чувствую
And when I'm back in Chicago, I feel it
Другой я, каким я был тогда
Another version of me, I was in it
Машу рукой концу начала
I wave goodbye to the end of beginning
(Прощай, прощай, прощай, прощай)
(Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye)
Можно увезти человека из города, но не город из человека
You take the man out of the city, not the city out the man
Можно увезти человека из города, но не город из человека
You take the man out of the city, not the city out the man
Можно увезти человека из города, но не город из человека
You take the man out of the city, not the city out the man
Можно увезти человека из—
You take the man out of the-
И стоит вернуться в Чикаго — я это чувствую
And when I'm back in Chicago, I feel it
Другой я, каким я был тогда
Another version of me, I was in it
О, машу рукой концу начала
Oh, I wave goodbye to the end of beginning
(Прощай, прощай)
(Goodbye, goodbye)

О чём песня «End of Beginning» — Djo?

В «End of Beginning» Djo погружается в водоворот воспоминаний, где прошлое и настоящее сплетаются в единый клубок переживаний. Чикаго становится не просто географической точкой, а живым свидетелем его трансформации — городом, который помнит того, кем он был, и молчаливо наблюдает за тем, кем он стал.

Песня пропитана щемящей ностальгией, словно старая фотография, найденная в забытом ящике стола. Автор исследует парадокс человеческой природы: мы меняемся до неузнаваемости, но невидимые нити связывают нас с местами, где формировалась наша душа. Чикаго остается константой в уравнении его жизни, якорем памяти среди океана перемен.

Лирика построена на тонкой игре образов и метафор, которые не объясняют чувства в лоб, а позволяют им просочиться между строк. Здесь звучит прощание особого рода — не с местом или временем, а с версией себя, которая больше не существует. Это песня о том моменте, когда понимаешь: конец одной главы неизбежно становится началом другой.