Waka Waka
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

«Waka Waka» — BostonSports12

Нравится
Поделиться
Оригинал Waka Waka
Перевод Вака Вака
Listen to your God, this is our motto
Слушай голос Бога — вот наш девиз
Your time to shinе, don't wait in line y vamos por todo
Твой час настал, не жди — рвись за приз
People arе raising their expectations
Люди верят в тебя всё сильней
Go on and feed 'em, this is your moment, no hesitations
Иди, накорми их — твой миг, не робей
Today's your day, I feel it
Сегодня твой день, я это чую
You paved the way, believe it
Ты путь проложил, в себя верую
If you get down, get up, oh-oh
Упал — поднимись, о-о
When you get down, get up, eh-eh
Упал — встань скорей, э-э
Zamina-mina, zangalewa?
Замина-мина, зангалеуа?
This time for Africa
Сейчас время Африки
Zamina-mina, hé-hé
Замина-мина, хе-хе
Waka, waka, hé-hé
Вака, вака, хе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
Замина-мина, зангалеуа?
Anawa, ha-ha
Анава, ха-ха
Zamina-mina, hé-hé
Замина-мина, хе-хе
Waka, waka, hé-hé
Вака, вака, хе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
Замина-мина, зангалеуа?
This time for Africa
Сейчас время Африки
Awabuye lamajoni ipikipiki mama wa A to Z
Аваюе ламаджони ипикипики мама от А до Я
Bathi susa lamajoni ipikipiki mama from East to West
Бати суза ламаджони ипикипики мама с Востока на Запад
Bathi waka-waka, mah, hé-hé, waka-waka, mah, hé-hé
Бати вака-вака, мах, хе-хе, вака-вака, мах, хе-хе
Zonk' izizwe mazibuye, 'cause this is Africa
Зонк' изизве мазибуе, ведь это Африка
Zamina-mina
Замина-мина
Anawa, ha-ha
Анава, ха-ха
Zamina-mina
Замина-мина
Zamina-mina
Замина-мина
Anawa, ha-ha
Анава, ха-ха
Zamina-mina, hé-hé
Замина-мина, хе-хе
Waka, waka, hé-hé
Вака, вака, хе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
Замина-мина, зангалеуа?
Anawa, ha-ha
Анава, ха-ха
Zamina-mina, hé-hé
Замина-мина, хе-хе
Waka, waka, hé-hé
Вака, вака, хе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
Замина-мина, зангалеуа?
This time for Africa
Сейчас время Африки
Django, hé-hé
Джанго, хе-хе
Django, hé-hé
Джанго, хе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
Замина-мина, зангалеуа?
Anawa, ha-ha
Анава, ха-ха
Django, hé-hé
Джанго, хе-хе
Django, hé-hé
Джанго, хе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
Замина-мина, зангалеуа?
Anawa, ha-ha
Анава, ха-ха
This time for Africa
Сейчас время Африки
This time for Africa
Сейчас время Африки
We're all Africa (Zama qhela)
Мы все — Африка (Зама кхела)
We're all Africa (Kwela, kwela)
Мы все — Африка (Квела, квела)
(Zama qhela)
(Зама кхела)

О чём песня «Waka Waka» — BostonSports12?

В «Waka Waka» африканский дух буквально врывается в каждую ноту, превращая композицию в мощный гимн континента. Песня пульсирует первобытной энергией, словно барабаны племенного ритуала зовут к единению всех детей Африки.

Автор мастерски вплетает в ткань произведения подлинные африканские ритмы и колоритный сленг — эти живые языковые краски делают трек невероятно динамичным и эмоционально заряженным. Загадочные заклинания «Замина-мина» и «Вака-вака» звучат как древние мантры, пробуждающие в слушателе трепетное чувство принадлежности к великой африканской цивилизации.

Для создателя композиции Африка — не просто географическое понятие на карте мира, а священный символ братства и достоинства. Каждая строчка дышит призывом: помнить свои корни, чтить наследие предков и с гордостью нести в сердце африканскую душу. Песня становится мостом между прошлым и настоящим, объединяя разрозненные голоса в один мощный хор континента.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить