Ordinary
🇬🇧 EN → RU
Перевод с английского на русский

Перевод «Ordinary» — Alex Warren

Alex Warren
Alex Warren
• 2025
Нравится
Поделиться
Оригинал Ordinary
Перевод Обычный
They say, "The holy water's watered down
Говорят: "Святая вода стала пресной
And this town's lost its faith
И город потерял последнюю веру
Our colors will fade eventually"
Наши краски всё равно выгорят"
So, if our time is runnin' out
Но если время на исходе
Day after day
День за днём
We'll make the mundane our masterpiece
Сделаем из серых будней наш шедевр
О, моя, моя
Oh, my, my
Oh, my, my love
О, моя, моя любовь
I take one look at you
Взглянул на тебя
Ты вырываешь меня из серости
You're takin' me out of the ordinary
Хочу, чтобы ты обняла меня до самой смерти
I want you layin' me down 'til we're dead and buried
On the edge of your knife, stayin' drunk on your vine
На лезвии твоём, опьянён твоим вином
The angels up in the clouds are jealous knowin' we found
Ангелы завидуют с небес, ведь мы нашли
Somethin' so out of the ordinary
Нечто необыкновенное
You got me kissin' thе ground of your sanctuary
Ты заставляешь меня целовать твою святую землю
Shatter me with your touch, oh, Lord, return mе to dust
Разбей меня касаньем, Господи, верни в прах
The angels up in the clouds are jealous knowin' we found
Ангелы завидуют с небес, ведь мы нашли
Отчаянную аллилуйю
Hopeless hallelujah
По эту сторону райских врат
On this side of Heaven's gate
О, жизнь моя, как же ты
Oh, my life, how do ya
Breathe and take my breath away?
Дышишь и крадёшь мой воздух?
At your altar, I will pray
У твоего алтаря буду молиться
You're the sculptor, I'm the clay
Ты — ваятель, я — глина
See upcoming pop shows
Смотрите предстоящие концерты поп-музыки
Get tickets for your favorite artists
Купите билеты на ваших любимых артистов
You might also like
Вам также может понравиться
First Time On Earth
Первый раз на Земле
Alex Warren
Алекс Уоррен
Everything
Всё
Alex Warren
Алекс Уоррен
Eternity
Вечность
Alex Warren
Алекс Уоррен
О, моя, моя
Oh, my, my
Ты вырываешь меня из серости
Хочу, чтобы ты обняла меня до самой смерти
You're takin' me out of the ordinary
На лезвии твоём, опьянён твоим вином
I want you layin' me down 'til we're dead and buried
Ангелы завидуют с небес, ведь мы нашли
On the edge of your knife, stayin' drunk on your vine
Нечто необыкновенное (Необыкновенное) среди обычного (Обычного)
The angels up in the clouds are jealous knowin' we found
Somethin' so out (Out) of the ordinary (Ordinary)
Ты заставляешь целовать землю (Землю) твою святую (Святую)
You got me kissing the ground (Ground) of your sanctuary (Sanctuary)
Разбей меня касаньем, Господи, верни в прах
Shatter me with your touch, oh, Lord, return me to dust
Ангелы завидуют с небес, ведь мы нашли
The angels up in the clouds are jealous knowin' we found
Нечто небесное, выше блаженства
Когда ты рядом, о, моя, моя
Somethin' so heavenly, higher than ecstasy
Мир был чёрно-белым, пока не увидел твой свет
Whenever you're next to me, oh, my, my
Думал, надо умереть, чтобы найти
World was in black and white until I saw your light
Нечто необыкновенное
I thought you had to die to find
Хочу, чтобы ты обняла меня до самой смерти
Somethin' so out of the ordinary
На лезвии твоём, опьянён твоим вином
I want you laying me down 'til we're dead and buried
Ангелы завидуют с небес, ведь мы нашли
On the edge of your knife, stayin' drunk on your vine
Нечто необыкновенное (Необыкновенное) среди обычного (Обычного)
The angels up in the clouds are jealous knowin' we found
Ты заставляешь целовать землю (Землю) твою святую (Святую)
Somethin' so out (Out) of the ordinary
Разбей меня касаньем, Господи, верни в прах
You got me kissing the ground (Ground) of your sanctuary (Sanctuary)
Shatter me with your touch, oh, Lord, return me to dust
Ангелы завидуют с небес, ведь мы нашли
The angels up in the clouds are jealous knowin' we found

Комментарии к переводу

Оставить комментарий

Ваша оценка перевода

О чём песня «Ordinary» — Alex Warren?

Алекс Уоррен выпустил «Ordinary» в 2024 году в рамках своего альбома «You'll Be Alright, Kid (Chapter 1)» — период, когда музыкант активно исследовал тему взросления и поиска себя. Песня появилась в момент, когда Уоррен переосмысливал своё место в мире и отношения с близкими.

Центральная метафора трека строится вокруг парадокса: как «обычное» может стать исключительным. Уоррен играет с этим противоречием, показывая, что настоящая глубина скрывается не в громких жестах, а в повседневных моментах. Когда он поёт о том, что партнёр превращает его из «обычного» в нечто большее, речь идёт не о внешних изменениях, а о внутренней трансформации.

Особенно интересна строка про скульптора и глину — классический образ, который здесь звучит свежо. Уоррен не говорит о болезненном изменении под чужим влиянием. Наоборот, он описывает процесс, где любовь помогает раскрыть то, что уже было внутри. Глина не сопротивляется рукам мастера — она благодарна за возможность стать произведением искусства.

Религиозные мотивы в песне работают как усилители эмоций, а не как прямые отсылки к вере. «Ангелы завидуют» — это способ сказать, что их связь настолько сильна, что даже небесные существа чувствуют нехватку чего-то подобного. Для молодого артиста, выросшего в американской культуре, такие образы — естественная часть эмоционального словаря.

Музыкально трек построен на контрасте между интимными куплетами и эмоциональными всплесками в припевах. Это отражает саму суть песни: тихие моменты близости взрываются осознанием их значимости. Уоррен умело использует динамику, чтобы подчеркнуть переход от «обычного» к «необыкновенному» — не через крик, а через искреннее изумление.

Оцените качество перевода
Нажмите на звезду, чтобы оценить
Добавить свой перевод

Есть свой перевод? Отправьте его — после проверки он появится на сайте.

Запросить перевод

Укажите исполнителя и песню — мы добавим перевод в течение 24 часов.